Примеры употребления "говорила" в русском с переводом "speak"

<>
Я говорила вчера с Изабеллой. Um, I spoke to Isabella yesterday.
Только что говорила с Гомельским. I just spoke with Gomelsky.
Она говорила о новой среде: And she spoke of a new environment:
Я вчера говорила с завучем. I spoke with the truancy officer yesterday.
Она хорошо говорила по-японски. She spoke Japanese well.
Моя бабушка говорила со Святой Богородицей. My grandmother spoke to the Holy Virgin.
Ты говорила с Джошем насчет дома? Did you speak to Josh about that house?
Мать говорила с ней сквозь зубы. My mother hardly spoke to her.
Я говорила сегодня с главой приемной комиссии. I spoke to the Dean of admissions today.
Сура часто говорила со мной о богах. Sura spoke often to me of the gods.
Я только что говорила с помощником судьи. I, uh, spoke with judge holder's bailiff.
Макрон регулярно вставлял замечания, когда говорила Ле Пен. Macron interjected regularly when Le Pen was speaking.
Я говорила с Эмбер Рейнс, бывшей девушкой жертвы. I spoke with Amber Raines, the victim's ex-girlfriend.
Она всегда говорила смело и откровенно, что думает. That certainly hasn’t stopped her from speaking her mind.
Еще до того, как исчезнуть, она говорила о письме. Well, before she evanesced, she spoke of a letter.
Я только что говорила с врачом из Белого Дома. I've just spoken with the White House Physician.
Евгений говорил по-русски, а я говорила по-английски. Yevgeny would speak Russian and I would speak English.
Попросите, пожалуйста, чтобы эта леди с поленом говорила громче? Would you please ask the lady with the log to speak up?
Я только хотел узнать, говорила ли ты со здоровяком. I'm just wondering if you've spoken to the big guy.
Мать говорила со мной на нем дома, пока я рос. My mother spoke it in the house, growing up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!