Примеры употребления "включен" в русском с переводом ""

<>
Гид YouTube > Рекомендованные каналы включен в "Другие страницы YouTube". YouTube Guide > Recommended channels: Now included in "Other YouTube features."
YouTube – другие страницы > Уведомления включен в "Уведомления". YouTube – other feature > Notifications: Now included in "Notifications."
Этот инструмент по умолчанию включен для всех несовершеннолетних. By default, this feature is on for minors.
Выберите виртуальный каталог и убедитесь, что в нижней части страницы включен параметр Просмотр возможностей. Select the virtual directory, and verify Features View is selected at the bottom of the page.
По закону органы системы образования обязаны обеспечить преподавание гэльского языка в районах, где население говорит на этом языке, и в настоящее время гэльский включен в учебные программы заведений всех уровней образования: дошкольного, начального, среднего, дальнейшего и высшего; кроме того, осуществляется подготовка учителей этого профиля. There is a statutory requirement on education authorities to provide for the teaching of Gaelic in Gaelic speaking areas and Gaelic now features at all levels of education: pre-school, primary, secondary, further and higher education, and as part of teacher training.
Ее страна издавна заботится о природе, охране биологического разнообразия и сохранении девственных тропических лесов, о чем свидетельствует наличие системы охраны природы, охватывающей 17 охраняемых районов, один из которых включен в перечень объектов мирового наследия ЮНЕСКО. Her country had a strong tradition of nature conservation, protection of biological diversity and preservation of primary tropical forest, as evidenced by a nature conservation system comprising 17 protected areas, one of which featured on the UNESCO World Heritage List.
В соответствии с тематической направленностью пятнадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию в номер публикуемого Департаментом по экономическим и социальным вопросам ежеквартального журнала “Natural Resources Forum” («Форум по проблемам природных ресурсов») за май 2007 года был включен специальный раздел, посвященный малым островным развивающимся государствам. In keeping with the thematic focus of the fifteenth session of the Commission on Sustainable Development, the Natural Resources Forum, a quarterly journal issued by the Department of Economic and Social Affairs, featured a special section on small island developing States in its May 2007 issue.
Ряд положений Закона о трудовых отношениях в Бомбее и Закона штата Махараштра 1972 года был включен во всеобъемлющий законопроект о трудовых отношениях 1978 года, который был представлен правительством Джанаты, но не был принят из-за роспуска палаты. A number of features of the Bombay Industrial Relations Act and the Maharashtra Act of 1972 were incorporated in the comprehensive Industrial Relations Bill 1978 which was introduced by the Janata Government but lapsed with the dissolution of the House.
обеспечение доступа к средствам программного обеспечения (средства для проверки орфографии и правописания) (Германия и Соединенное Королевство) и отказ от использования формовой специфики (серое поле в тех местах, в которые может быть включен текст) Microsoft Word (Германия). Access to software tools (spelling- and grammar-checking) (Germany and the United Kingdom) and not using the forms feature (grey boxes where text may be entered) of Microsoft Word (Germany).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!