Примеры употребления "включен" в русском с переводом "turn on"

<>
Снимите флажок, если он включен. If it’s turned on, clear the check box.
Убедитесь, что Bluetooth-динамик включен. Make sure your Bluetooth speaker is turned on.
Примечание: По умолчанию этот параметр включен. Note: This option is turned on by default.
Убедитесь, что Kinect подключен и включен. Make sure your Kinect is plugged in and turned on.
Аудит может быть включен в профиле функциональности. The auditing can be turned on in the functionality profile.
Убедитесь, что сенсор включен в меню "Настройки" Verify that the sensor is turned on and enabled in Settings
Как определить, включен ли режим кэширования Exchange Determine whether Cached Exchange Mode is turned on
Удостоверьтесь, что сенсор Kinect включен в разделе настроек Make sure that your Kinect sensor is turned on in Settings
Удостоверьтесь, что сенсор Kinect включен в разделе Настройки. Make sure that your Kinect is turned on in Settings.
(Также убедитесь в том, что включен протокол DHCP.) (And make sure the DHCP is turned on.)
Удостоверьтесь, что сенсор Kinect включен, в разделе настроек консоли. Make sure the Kinect sensor is turned on in the console settings.
Убедитесь, что сенсор Kinect включен в настройках меню Kinect. Confirm that the Kinect sensor is turned on in the Kinect settings menu
Примечание: Этот параметр доступен, только если включен режим Рядом. Note: This option is available only when View Side by Side is turned on.
включать и отключать Безопасный поиск (по умолчанию он включен); Turn on SafeSearch (turned on by default)
Убедитесь, что принтер подключен к источнику питания и включен. Make sure that your printer is plugged into the power supply and turned on.
Убедитесь, что ваш датчик подключен к сети и включен. See if your display is plugged in and turned on.
Если Защитник Windows включен, он отслеживает состояние безопасности вашего устройства. If Windows Defender is turned on, it will monitor the security status of your device.
Проверьте в верхней части экрана, включен ли режим "в самолете". Check the top of your screen to see if airplane mode is turned on.
Также просмотрите меню настроек телевизора, чтобы убедиться, что HDR включен. Also, check your TV's settings menus to make sure HDR is turned on.
Убедитесь, что геймпад включен, полностью заряжен и подключен к компьютеру. Make sure your controller is turned on, fully charged, and connected to the PC.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!