Примеры употребления "вернулась" в русском

<>
Семья Хана вернулась в Афганистан. The family returned to Afghanistan.
Я так и не вернулась. I never went back.
Когда ты вернулась, он был дома? When you got back from work, was he at home?
Снова вернулась склонность к риску. Risk sentiment is back.
Но ясно одно: Украина вернулась в свое привычное состояние анархии и междоусобной борьбы. One thing is clear, though: Ukraine has reverted to its habitual state of anarchy and internecine strife.
Путте только что вернулась домой. Putte has just arrived back home.
И когда я только привык к мысли, что ты ушла и начал представлять жизнь без Зои Харт, ты вернулась. And just when I was finally coming around to the idea of you being gone, of imagining life without Zoe Hart, you came back.
Полли, ещё одна путешественница вернулась. Polly, another of our travelers, has returned.
Я вернулась и легла спать. And then I went back to bed.
Когда я вернулась, меня в аэропорту ждала мама. When I got back to I A, my mother was at the airport.
Россия вернулась на мировую арену. Russia was back on the world stage.
Рабочая группа вернулась к формулировке (нового) пункта 4 статьи 11, касающегося опротестования требования гарантийного объединения. The Working Party reverted to the wording of (new) Article 11, paragraph 4 concerning the contestation of a claim by the guaranteeing association.
И на рассвете я вернулась в лагерь. And at dawn i arrived back at camp.
Для начала, война вернулась в Европу. For starters, war has returned to Europe.
И потом вернулась кататься на санках. And then gone back to sledding.
Когда она вернулась на линию, он бросил трубку. When she got back on the line, he was gone.
Дело в том, что я вернулась. Because I am back.
После Второй мировой Литва вернулась под власть Советского Союза, а в конце холодной войны добилась независимости. After World War II, Lithuania reverted to Soviet domination before winning independence at the end of the Cold War.
Её ключ сработал только в 8:30 вечера, когда Дженни вернулась с ужина. The only time her key was used was at 8.30pm, when Jenny arrived back from dinner.
Я только вернулась со встречи одноклассников. I just returned after my class reunion party today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!