Примеры употребления "вернулась" в русском с переводом "get back"

<>
Когда ты вернулась, он был дома? When you got back from work, was he at home?
Когда она вернулась на линию, он бросил трубку. When she got back on the line, he was gone.
Когда я вернулась, меня в аэропорту ждала мама. When I got back to I A, my mother was at the airport.
Ну, она только что вернулась с пробежки, отсюда вода. Well, she'd just got back from a jog, hence the water.
Только когда вернулась, увидела, что двое других ещё здесь. Only, when I got back, I saw the other two were still here.
Тебе хотелось бы знать, как Найджелла вернулась в мою жизнь. You asked how Nigella got back into my life.
К тому моменту, как я вернулась, они уже вытаскивали его из воды. And by the time I got back, they were pulling him out of the water.
Когда Виола вернулась с работы и увидела его, она чуть не слетела с катушек. When Viola got back from work and she saw him, she almost lost it.
Этот ангел во плоти уже давно покоился в земле, прежде, чем я вернулась "в седло". That sweet angel was cold in the ground before I got back on that horse.
Мы провели полное сканирование мозга и тела Алекс, когда она вернулась из Южной Осетии и ничего не нашли. We gave Alex a full brain and body scan when she got back from South Ossetia - didn't find anything.
Джо, я думаю, она либо знала убийцу и впустила его, либо он поджидал ее в комнате, когда она вернулась. Jo, I think she either knew the killer and let them in, or the person was waiting for her when she got back to the room.
Я только что вернулась из Италии, где был курс по рисованию, и мой руководитель хочет продолжить занятия онлайн, так что. I just got back from a painting workshop in Italy, and my instructor wants to continue the class online, so.
Я ненавижу Кая и ты знаешь об этом, И первая вещь, которую ты сделал, когда я вернулась притащил его ко мне с его чертовыми извинениями. I hate Kai, and you know that, and the first thing you did when I got back was throw him in my face to fake apologize.
Исламская Республика Иран желает, чтобы КР покончила с затором и сбалансированным образом, когда в равной мере принимались бы в расчет приоритеты государств-членов, вернулась к работе. The Islamic Republic of Iran wants the CD to end the deadlock and get back to work in a balanced manner where the priorities of the member States are equally taken into account.
Давай вернемся на наш пост. Let's get back to our post.
Ну что, вернемся к работе? Shall we get back to work?
Давайте вернемся к теме разговора. Let's get back to the point.
Мы еще вернемся к этому. But I'll get back to that.
Хорошо, давай вернемся к Горски. Okay, let's get back to Gorski.
Триббиани, вернись на рабочее место. Tribbiani, get back to work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!