Примеры употребления "было" в русском с переводом "be"

<>
Положение сегодня было очень опасным. It was a close shave, today.
Не было загрязнения окружающей среды. There was no pollution.
Ваше вздрагивание было слишком продуманным. That flinch was just a little too calculated.
Было ясно, что выхода нет. It was apparent that there was no way out.
Их занятием было поддерживать нас. But what they did was keep us in play.
Это не было хитрым ходом. This was not a devious move.
Это было своего рода оскорбление. So that is the kind of outrage of the thing.
Поначалу всё было очень логично. At first it was pretty sensible.
Её не было в психотерапии. It's been missing from psychotherapy.
Нет, все было в картотеке. No, everything was in the file cabinet.
На примерке все было нормально. Funny, it was all right at the fitting.
Мне было страшно, я перенервничал. I was scared and nervous.
Потому что это было правильно. Because it was the right thing to do.
Это было неприятно, но терпимо. This was unpleasant, but tolerable.
"Наблюдать за спасением было страшно". "Watching the rescue was terrifying."
Никого не было в саду. There was nobody in the garden.
У тебя было запасное колесо? There was a spare tire?
Чтобы выжить, нужно было работать. In order to survive, he needed to be working.
Поступить иначе было бы безответственно. To do otherwise is irresponsible.
Оно было все обрызгано грязью. It was all splattered with mud.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!