Примеры употребления "бросала" в русском

<>
Она бросала их, и тогда они уплывали. She dropped them off, and then they would swim away.
Там жена какого-то президента бросала бутылку в броненосец. The wife of some president was throwing it at a battleship.
Я бросала руны только сегодня утром. I cast the runes only this morning.
Что ты делала, бросала шар для боулинга? What'd you do, drop a bowling ball up there?
Когда в последний раз жизнь бросала тебе крученые мячи? When's the last time life threw you any curve balls?
Возвращалась, хватала их и снова приносила и бросала перед ним. Go back and get them, and then bring them back and drop them in front of him.
Толпа бросала в полицию бутылки и куски асфальта, а полиция отвечала на это весьма энергичными действиями. Some in the crowd threw bottles and chunks of asphalt at the police, who responded with vigor.
Ты что, просто сказала своему мужу что ждешь ребенка, или - сначала бросала кое-какие намеки? I mean, did you just tell your husband that you were in the family way, or did you just drop him the odd hint at first?
Бросайте ваше оружие, или умрете. Drop your weapons or die.
Жизнь иногда бросает крученые мячи. Life throws you curveballs.
Атомы натрия бросают другую тень. Sodium atoms cast different shadows.
Ты бросаешь свой боевой пост. You leave your military post.
Какие шансы проиграть в бросании монеты? What are the odds of losing the coin toss?
АБР бросает решающую общественную поддержку ради социального развития. The ADB is abandoning crucial public support for social development.
Вы бросили меня на поминках извращенца. You guys ditched me at a pervert's memorial.
Раз Дэвид решил жениться, я предлагаю бросать дикий рис. With David the bridegroom, maybe he'd better use wild rice.
Они бросали в наш адрес разные расовые замечания. They were hurling racial epithets at us.
Иисус не бросал плотничать до 30. Jesus didn't give up carpentry until he was 30.
Я бросаю якорь чтобы остановить нас. I'm dropping an anchor to stop us.
Бросил что-то в воду. He lobbed something into the water.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!