Примеры употребления "Находится" в русском

<>
Зона уничтожения находится над "Миссури". Destruct codes are on the Missouri.
Заместитель Черкесова все еще находится в тюрьме. Cherkesov's deputy remains in prison.
Истинная нация вампиров находится здесь. The true power of the Vampire Nation lies here.
Тестовое сообщение находится в очереди SMTP Test Message Sitting in SMTP Queue
Власть сейчас находится на международном и мировом уровнях: The international stage and the global stage where power now resides:
Здесь находится наш камерный холодильник. Right here is our walk - in freezer.
Косово по сей день находится в состоянии политической неопределенности. Kosovo remains in political limbo to this day.
Парк находится в центре города. The park lies in the center of the city.
Иран находится в самом сердце чрезвычайно взрывоопасного региона. Iran sits at the heart of an extremely volatile region.
Объект получателя находится в указанном домене или подразделении. The recipient object resides in the specified domain or OU.
Европа находится в состоянии стресса. Europe is under pressure.
Большое количество паломников находится под арестом, среди них 15 подростков. A large number of pilgrims remain in detention, among them 15 teenage boys.
Япония находится в Восточной Азии. Japan lies in the East Asia.
Сегодня, Россия находится по одну сторону нелиберально-капиталистического спектра. Today, Russia sits at one end of the illiberal-capitalist spectrum.
Во-вторых, созданное соединение находится только в запросе. Second, the join you create only resides in your query.
Регион действительно находится на распутье: Latin America is truly at a crossroads:
Реальная власть в Косово находится в руках людей с Калашниковыми. Real power in Kosovo, however, remains in the hands of those with kalashnikovs.
И где находится настоящая сила. And where the true power lies.
Аэропорт Сан Диего находится в наихудшем месте из всех возможных. The San Diego Airport sits in the worst possible location.
Гибридные развертывания, где часть организации находится в Office 365 Hybrid deployments where part of your organization resides in Office 365
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!