Примеры употребления "Выполните" в русском с переводом на английский

<>
Выполните скрипт, используя следующий синтаксис: Run the script by using the following syntax:
Запустите и выполните транспортировку паллеты. Start and complete the pallet transport.
Выполните задачу, которую требуется записать. Perform the task that you are recording.
Чтобы убедиться, что ваш ПК соответствует минимальным требованиям, выполните следующие действия. To ensure your PC meets the minimum specifications, follow these steps:
Перед тем как подавать заявку на размещение вашего сайта, изучите и выполните требования данного руководства. Before you submit your website, be sure you’ve read and comply with these guidelines.
Мы полностью уверены в том, что, благодаря Вашему опыту, умению и приверженности, Вы успешно выполните свою трудную задачу. We have every confidence that, thanks to your experience, skill and dedication, you will successfully carry out your difficult task.
Выполните следующие действия, чтобы выбрать workflow-процесс, выполняемый, когда данный элемент вспомогательного workflow-процесса выполняется. Follow these steps to select the workflow that runs when this subworkflow element is executed.
Для выполнения задач в этом примере сценария выполните следующие действия. To accomplish the tasks in this example scenario, perform the following procedure:
Для управления push-уведомлениями выполните указанные ниже действия. To manage your push notifications:
После ее установки выполните код: Once installed run:
Выполните следующие действия в мастере. Follow these steps to complete the wizard.
Выполните возврат к заводским настройкам. Perform a factory reset.
Для того, чтобы определить workflow-процесс, который используется для обработки элементов строки, которые соответствуют набору условий, выполните следующие действия: To specify the workflow that is used to process line items that meet the set of conditions, follow these steps:
Высказывая Вам все мои похвалы и искренние пожелания успехов, я хотел бы выразить мою полную убежденность, что Вы с честью выполните священную, плодотворную и торжественную обязанность, вверенную Вам Вашей выдающейся страной в этот чрезвычайно сложный и деликатный момент в истории человечества, являющийся связующим звеном между тем, что происходило раньше, и тем, что должно произойти в будущем. While conveying to you all my compliments and my sincere wishes for success, I should like to express my full conviction that you will honourably carry out the sacred, fruitful and lofty duty entrusted to your outstanding country at this very complex and sensitive moment in the history of humanity — the nexus between what has gone before and what is yet to come.
Выполните следующие действия, чтобы указать, что вспомогательный workflow-процесс должен завершать обработку перед выполнением следующего элемента в родительском workflow-процессе. Follow these steps to indicate whether the subworkflow must finish processing before the next element in the parent workflow is executed.
Для выполнения задач в этом примере сценария выполните следующую команду: To accomplish the tasks in this example scenario, run the following command:
Щелкните ссылку Управление доступом и выполните указанные ниже действия. Select Manage access and:
Выполните команду setup.exe /PrepareSchema. Run setup.exe /PrepareSchema.
Выполните одну из следующих задач: Complete one of the following tasks:
выполните действие, чтобы активировать подписку; Perform an action to trigger the subscription
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!