Примеры употребления "Вопрос" в русском

<>
Потом, существует ещё вопрос денег. Then there’s the cost issue.
Последний вопрос задания звучал так: The last question of the assignment is:
Это вопрос важнейших взаимных интересов. This is a matter of compelling mutual interest.
Считают, что это вопрос меня заденет. Guess they figure it's a sore subject.
И этот вопрос намного шире. There is a broader point as well.
«Это вопрос цифр», — утверждает он. “This is a problem of numbers,” he says.
Вопрос об узниках ЦРУ вновь обсуждается в Литве Lithuania opens new inquiry into CIA prisons
Иногда для получения ответа на вопрос требуется использовать данные из нескольких источников (таблиц или запросов). Sometimes you have to use data from more than one source (table or query) to answer a question.
И это очень серьезный вопрос. And– look– if– this is a very serious issue.
Ответили ли мы на вопрос? Did it answer the question?
прежде всего, это вопрос стиля. above all, it is a matter of style.
Возможно, это я поднял вопрос об уходе. It was probably me, who brought up the subject of leaving.
И здесь возникает другой вопрос. This raises another point.
Поддержка оппозиции — вопрос весьма щекотливый. Backing the opposition is a tricky problem.
Выборочный метод проведения налоговых дознаний и расследований ставит вопрос о лежащих в их основе причинах. The selective way in which fiscal inquiries and investigations have been conducted raises the question of their underlying motivation.
Наш запрос ответит на такой вопрос: «Сколько заказов разместила компания Tailspin Toys в прошлом месяце?» Our query will answer this question: "How many orders did TailSpin Toys place last month?"
Вопрос о цене является уткой. The cost issue is a canard.
Я ответил на твой вопрос? Does that answer your question?
Давайте обсудим здесь этот вопрос. Let's discuss the matter here.
Действительно, этот вопрос обсуждался министрами всех трех стран. Indeed, talks on the subject have taken place among ministers from the three countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!