Примеры употребления "wird" в немецком с переводом "стать"

<>
"Was wird ihre Killerapplikation sein?" "Что же станет её первым ошеломляющим приложением?"
Dann wird die Lage angespannt. Потом все стало гораздо напряженнее.
Es wird verzweifelte Feindseligkeit sein. Результатом станет отчаянная враждебность.
Und wie wird man ernst? А как стать серьёзным?
Er wird also noch größer. Он станет больше.
Dieser Traum wird wahr werden. Эта мечта станет явью.
Wird der amerikanische Traum europäisiert? Станет ли европеизированной "американская мечта"?
Wird Chinas kapitalistische Revolution demokratisch? Станет ли капиталистическая революция Китая демократической?
Selbst Kanada wird diese Situation aussitzen. Даже Канада не станет в этом участвовать.
Was wird aus der koreanischen Halbinsel? Что станет с Корейским полуостровом?
Ich möchte, dass sie Krankenschwester wird." Я хочу, чтобы она стала медсестрой".
Die Konferenz wird in Kopenhagen stattfinden. Местом проведения переговоров станет Копенгаген.
Die Zukunft wird noch weniger vorherzusehen sein. Будущее станет ещё более непредсказуемым.
es wird erstmals einen ehrlichen Wettbewerb geben. конкуренция станет честной.
Mit etwas Druck - wird es eine Raute. но если немного надавить, он станет ромбом.
Jetzt seh ich - jetzt wird alles Licht! Теперь-то я понимаю, теперь мне всё станет ясно!
Die Welt wird so unweigerlich wärmer werden. Мир за счет этого, конечно же, станет теплее.
Ihr Vater will, dass sie Pianistin wird. Её отец хочет, чтобы она стала пианисткой.
Amerika wird ärmer sein, jetzt und in Zukunft. Америка, таким образом, станет беднее, как сейчас, так и в будущем.
Vielleicht wird dies nur zu mehr Blutvergießen führen. Возможно, в результате, их борьба станет еще более кровопролитной чем ранее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!