Примеры употребления "seiner" в немецком с переводом "свой"

<>
Das Mädchen ähnelt seiner Mutter. Девочка похожа на свою мать.
Tom ist sich seiner Fehler bewusst. Том знает свои недостатки.
nämlich die internationale Legitimität seiner Grenzen. международную легитимность своих границ.
Er versteckte es vor seiner Familie. Юноша скрыл это от своей семьи.
Tom spricht nie von seiner Arbeit. Том никогда не говорит о своей работе.
Tom diktierte seiner Sekretärin einen Brief. Том продиктовал своей секретарше письмо.
Das Kind ist bei seiner Mutter. Ребёнок у своей матери.
Dabei stand er vor seiner ehemaligen Gefängniszelle. стоя перед своей бывшей тюремной камерой.
Man kann sich von seiner Vergangenheit befreien. Вы можете освободить себя от своего прошлого.
Es bewegt sich in seiner eigenen Umlaufbahn. Она переместилась на свою собственную орбиту.
Daniel kam im Clownskostüm zu seiner Geburtstagsfeier. На свой день рождения Даниель пришёл в костюме клоуна.
Obama setzt große Teile seiner Agenda um. Обаме удается осуществить большую часть своей программы.
Jahrhundert auf dem Höhepunkt seiner Macht stand. В своей противоречивой книге "Странная смерть либеральной Англии" Джордж Дейнджерфилд описывает стремительный упадок своей страны, находящей в апогее превосходства в начале прошлого века.
Das Theater durchläuft die Schritte seiner Verwandlung. Театр пробовал свои постановки.
Fred schrieb seiner Mutter einen langen Brief. Фред написал своей маме длинное письмо.
Ahmadinedschad verfolgt mit seiner antizionistischen Besessenheit zwei Ziele: Ахмадинеджад со своей навязчивой идеей антисионизма преследует две цели:
Warum also verleiht Abdullah seiner Führung keine Geltung? Так почему же Абдулла не выполняет свои обещания?
Kouchner war während seiner gesamten Karriere über konsequent. Кушнер был последователен в своих взглядах на протяжении всей своей карьеры.
Kapitän Nemo kämpft für die Unabhängigkeit seiner Heimat. Капитан Немо борется за независимость своей родины.
Romney überzeichnet außerdem die langfristigen Wachstumseffekte seiner Steuervorschläge. Ромни преувеличивает и долгосрочное воздействие своих налоговых предложений на экономический рост.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!