Примеры употребления "seiner" в немецком с переводом "ее"

<>
der Energie und dem Talent seiner Menschen. энергию и талант ее народа.
Wirtschaftskraft, Militärmacht und die Meisterhaftigkeit beim Export seiner Populärkultur. экономической мощи, военной силе и огромным возможностям по экспорту ее популярной культуры.
Indiens Problem ist der Kompetenzmangel seiner obersten politischen Führung. проблема Индии заключается в недостатке компетентности ее главной политической элиты.
Er war mit der Facebook-Seite seiner Freundin beschäftigt. Он общался с девушкой через её страницу на Фейсбуке.
Wir können das Verhalten Amerikas in seiner jüngsten Geschichte heranziehen. Мы можем исследовать поведение Америки в аналогичных ситуациях, имевших место в ее прошлой истории.
Er hat keine Bakterien auf seiner Haut, keinen Bewuchs, keine Seepocken. На ее поверхности нет бактерий, нет гниения, нет прилипал.
Viele sahen es aufgrund seiner Verbindung zum Glücksspiel als unmoralisch an. многие рассматривали ее, как нечто безнравственное, из-за связи с азартной игрой.
Aufgrund seiner äußerst multikulturellen Gesellschaft ist Amerika anfällig für soziale Zerrüttungen. Америка уязвима перед социальным расколом, т.к. ее общество чрезвычайно разнообразно.
Nun muss Deutschland aufgrund seiner besonderen Beziehung mit Israel allerdings vorsichtig sein. Сейчас Германии необходимо быть осторожной в связи с ее особыми отношениями с Израилем.
Amerikas "Freiheitsagenda" ist nicht der Grund seiner aktuellen Schwierigkeiten im Nahen Osten. "План свободы" Америки не является причиной ее сегодняшних мучений на Ближнем Востоке.
Schließlich würde Griechenland nichts mehr helfen als ein robustes Wachstum seiner Handelspartner. в конце концов, ничто не поможет Греции больше, чем быстрый экономический рост ее торговых партнеров.
Nigeria versuchte immer, in Afrika und seiner Diaspora eine Führungsrolle zu spielen. Нигерия всегда стремилась к ведущей роли в Африке и ее диаспоре.
Im Laufe der Genesung seiner Ehefrau, so erzählte Kelly Sawyer, sagte sie: Однажды во время ее выздоровления, сказал Келли Сойер, она сказала:
Je mehr Häuser es baut, desto besser ist das Privatleben seiner Bürger. Чем больше домов строится, тем лучше становится жизнь ее граждан.
Aber Europas Überzeugtheit von seiner eigenen Integrität wird nicht von allen geteilt. Но мнение Европы относительно ее целостности разделяют не все.
Allerdings liegen vor Brasilien und seiner Regierung auch zwei große, miteinander zusammenhängende Herausforderungen: Но Бразилии и ее правительству предстоит еще решить две взаимосвязанные и важные проблемы:
Doch das globale Problem dürfte erheblich größer sein als die Summe seiner Teile. Но глобальная проблема, вероятно, будет намного больше, чем сумма ее частей.
Wir erfahren etwas über seine Umlaufbahn, die Periodendauer seiner Umkreisung, und so weiter. Мы узнаём о её орбите, период прохождения орбиты и так далее.
Welch verkommenes Bild soll Indien ohne die spektakuläre Anarchie seiner vielfältigen Kulturen abgeben? Какое извращенное видение представляет Индию без впечатляющей анархии множества ее культур?
Die Täuschung steckt in einigen der Pläne, die zu seiner Lösung entwickelt werden. Иллюзией ее делают некоторые планы, которые разрабатываются с целью ее решения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!