Примеры употребления "Letzten" в немецком

<>
Wir kämpfen bis zum Letzten. Мы будем сражаться до последнего.
Letzten November war eine Präsidentschaftswahl. В ноябре прошлого года проходили президентские выборы.
Nicht bei der letzten Karte. Только не на последней карте.
Im letzten Frühjahr passierte es dann: Затем, прошлой весной в моей жизни кое-что произошло:
Man kommt zur letzten Stufe. Потом вы доходите до последней точки.
Dies hier wurde letzten Monat aufgebaut. Этот был установлен в прошлом месяце.
Oder die letzten sechs Jahre. или последние шесть лет.
Letzten Sommer bestückten wir 105 Haie. Прошлым летом пометили 105 акул.
Tom verpasste den letzten Zug. Том опоздал на последний поезд.
Erst letzten Oktober äußerte er sich folgendermaßen: Только в октябре прошлого года он сказал:
Die letzten Tage des Dollars? Последние дни доллара?
Er hat im letzten Jahr Kyōto besucht. В прошлом году он был в Киото.
Die letzten Tage war ich krank Последние дни я был болен
Letzten Sommer bin ich nach Italien gereist. Прошлым летом я ездил в Италию.
Er hat den letzten Zug verpasst. Он опоздал на последний поезд.
Es hat im letzten Winter viel geschneit. Прошлой зимой выпало много снега.
Wir haben den letzten Zug verpasst. Мы опоздали на последний поезд.
Im letzten Jahr hatte sie langes Haar. В прошлом году у нее были длинные волосы.
Jetzt sehen wir den letzten Clip. Наконец, мы посмотрим последний отрывок.
Im letzten Jahr waren es 1'000. В прошлом году их число составило всего 1000.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!