Примеры употребления "Letzten" в немецком с переводом "последний"

<>
Wir kämpfen bis zum Letzten. Мы будем сражаться до последнего.
Nicht bei der letzten Karte. Только не на последней карте.
Man kommt zur letzten Stufe. Потом вы доходите до последней точки.
Oder die letzten sechs Jahre. или последние шесть лет.
Tom verpasste den letzten Zug. Том опоздал на последний поезд.
Die letzten Tage des Dollars? Последние дни доллара?
Die letzten Tage war ich krank Последние дни я был болен
Er hat den letzten Zug verpasst. Он опоздал на последний поезд.
Wir haben den letzten Zug verpasst. Мы опоздали на последний поезд.
Jetzt sehen wir den letzten Clip. Наконец, мы посмотрим последний отрывок.
Jetzt gehen Sie den letzten Schritt. Теперь доведите это до последнего этапа.
Die Verpackung Ihrer letzten Sendung war unbefriedigend Упаковка Вашей последней посылки была неудовлетворительна
Viel ist passiert in den letzten Jahren. Многое произошло за последние несколько лет.
Er hat vielleicht den letzten Zug verpasst. Он, наверное, опоздал на последний поезд.
Die letzten 40 Jahre waren außergewöhnliche Zeiten. Последние 40 лет стали выдающимся периодом.
Dieser Roman war eines seiner letzten Werke. Этот роман был одним из его последних произведений.
Dieser Kletterer ist auf dem letzten Stück. Альпинист находится на последнем участке маршрута.
Alle haben das Problem der letzten Meile. страдают от проблемы "последней мили".
Wann ist das zum letzten Mal geschehen? Когда такое происходило в последний раз?
Sie haben viel gespart im letzten Jahrzehnt. Они много сберегали в последнем десятилетии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!