Примеры употребления "tanto" в итальянском с переводом "этот"

<>
Non ci danneggiano più di tanto. Для нас это - не ахти что.
E'da tanto che ci penso. Для меня это был длинный путь.
Dunque tutto ciò è tanto twittare, vero? Для этого потребуется множество сообщений в Твиттере, правда?
E perché il lavoro è tanto importante? И почему создавать рабочие места - это очень важно?
Gli anatomisti ne hanno discusso veramente tanto. Анатомы долго вели по этому поводу дискуссии.
Ma ce n'è tanto bisogno, sapete? Но это необходимо, понимаете?
Così non ci stetti tanto a pensare. Я сильно не задумывался об этом,
Che è un bene, ma non così tanto. Это неплохо, но и не очень хорошо.
E'una cosa che mi appassiona così tanto. Это моя страсть.
All'inizio, non è necessario che siano tanto numerose. Для начала этого достаточно.
La gente si fa questa domanda da tanto tempo. Это - извечный вопрос.
Questo museo per noi è tanto importante quanto l'occidente. Сейчас этот музей для нас также важен, как и Запад.
Ed è un'idea che risale a tanto tempo prima. И идея эта совершенно не нова.
E vorrei tanto mostrarvi il mio abbigliamento per questa settimana. И сейчас я очень хочу показать вам свою добычу за эту неделю.
Ora, questa cosa non mi ha sconvolta più di tanto. Но меня на самом деле это не очень расстроило.
È questa la rivoluzione che tanto teme la Business Roundtable? Является ли это революцией, которой боится "Круглый стол бизнеса"?
Questa é la fotografia originale di Arthur Leipzig che tanto amavo. Это оригинальная фотография Артура Лейпцига, которую я любил.
E vi darò due dimostrazioni del perchè questo é tanto utile. И я собираюсь показать вам две демонстрации того, как это можно использовать.
Formano un miscela di influenze tanto individuali ed idiosincratiche quanto la donna stessa. Это составляет набор воздействий, столь же индивидуальных и уникальных, как и сама женщина.
Il che vale per qualsiasi paese, ma tanto più per i paesi ricchi. Это верно для любой страны, но это особенно актуально для богатых стран.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!