Примеры употребления "tanto" в итальянском

<>
E perché sono tanto simili? Чем же они так похожи?
Non ci danneggiano più di tanto. Для нас это - не ахти что.
Ne vedrete tanto sulla spiaggia. Вы увидите много нефти на береговой линии.
smettiamola di essere tanto rispettosi. Давайте все перестанем быть такими чертовски вежливыми.
La relazione è stata tanto feroce quanto scientificamente chiara. Доклад настолько нелицеприятный, насколько научно обоснованный.
Abbiamo così tanto da assorbire. Есть столько всего, что мы можем перенять.
Ma perché questo è tanto interessante? Почему это так интересно?
E'da tanto che ci penso. Для меня это был длинный путь.
Ho così tanto da dire. Я должна так много сказать.
"Maledizione, posso essere ostinato tanto quanto questa cosa." "Черт возьми, я могу быть таким же упрямым, как и эта штука".
Tanto è eccessivo e complesso, quanto semplice e minimale. Настолько безгранично и замысловато, насколько просто и лаконично.
Si può sentire così tanto soltanto da soli. Сами по себе вы можете почувствовать столько-то.
Quindi non posso esserne tanto dispiaciuta. Так что мне тут не на что жаловаться.
Dunque tutto ciò è tanto twittare, vero? Для этого потребуется множество сообщений в Твиттере, правда?
Vedrete tanto petrolio nell'oceano. Вы увидите много нефти в океане.
Gli insegnanti sono eterogenei tanto quanto il corpo studentesco. Учителя такие же разные, как и их ученики.
Sono tanto ebreo quanto la catena Olive Garden è Italiana. Я иудей, но я настолько же иудей, насколько Олив Гарден - итальянский ресторан,
Quindi ancora, non è tanto la possibilità di essere preso. Значит, это связано не столько с вероятностью быть пойманным,
Ma non tanto matti come credevo." Но не так уже сумасшедшие, как в начале казалось".
E perché il lavoro è tanto importante? И почему создавать рабочие места - это очень важно?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!