Примеры употребления "faccia" в итальянском с переводом "заставлять"

<>
Voglio lavorare con lui per creare qualcosa di diverso, qualcosa che faccia riflettere la gente, che metta in discussione il modo in cui vediamo le cose. Я буду работать с ним, чтобы сделать что-то иное, что-то что заставит людей задуматься, что заставит задуматься над нашим взглядом на мир.
Tom me lo fece fare. Том заставил меня сделать это.
Tom me lo fece fare. Том заставил меня сделать это.
come diavolo far accoppiare gli scimpanzé? каким образом заставить шимпанзе спариваться?
Tom me l'ha fatto fare. Том заставил меня сделать это.
Solo ti fa aspettare il dettaglio. Он просто заставляет вас предполагать их наличие.
Scusi per l'ho fatta aspettarmi. Простите, что заставил Вас ждать.
Tom me l'ha fatto fare. Том заставил меня сделать это.
Fate funzionare la nostra democrazia come dovrebbe. Заставьте нашу демократию работать так, как она должна работать.
Come fai andare qualcosa attraverso qualcos'altro? Как можно заставить одно течь сквозь другое?
Le prove fanno loro cambiare le ipotesi. Доказательства заставляют их изменить гипотезу.
Ma dovremmo riuscire a far accendere anche questo. Но надо заставить эту штуковину включиться.
Non possiamo far tornare passivi i nostri figli; Мы не можем заставить наших детей вновь быть пассивными;
Le facciamo sentire in colpa per essere intelligenti. Мы заставляем их чувствовать себя виновато, за то, что они умны.
Solo i numeri ti fanno voler lasciare perdere. Такое число заставляет вас отстраниться.
Come far sì che gli adulti apprezzino un vino? Как заставить взрослых наслаждаться вином?
come possiamo far credere alla gente che sia vero? как мы можем заставить вас поверить, что нечто реально?
Non volevo impartire una lezione o far leggere qualcosa. Я не хотел читать лекции или заставлять их читать учебник.
Questo è quello che fa prendere decisioni alle persone. Вот что заставляет людей принимать решения.
Ma il fallimento di questi pionieri ci fa riflettere. И это заставляет задуматься, почему основоположники потерпели неудачу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!