Примеры употребления "faccia" в итальянском

<>
Mi faccia vedere, per favore, questo CD. Покажите мне этот диск, пожалуйста.
Ma è una buona cosa che si faccia quello che si sta facendo. Но все-таки то, что делается, это уже хорошо.
Mi faccia vedere, per favore, questo libro. Покажите мне эту книгу, пожалуйста.
Mi faccia vedere, per favore, questa cassetta. Покажите мне эту кассету, пожалуйста.
Mi faccia vedere i nostri posti, per favore. Покажите нам наши места, пожалуйста.
Ora, lasciate che vi faccia vedere alcuni dei miei amici in azione, ripresi opportunamente dalla polizia italiana mentre contrabbandavano le sigarette senza pagare le tasse. Позвольте мне показать вам некоторых из моих друзей в действии, снятых "для вашего удобства" на плёнку итальянской полицией и провозящих контрабандным путём сигареты без уплаты пошлины.
Lasciate che faccia un esempio. Приведу один пример.
Lasciate che vi faccia una domanda. Позвольте задать вам вопрос.
Lasciate che vi faccia qualche esempio. Позвольте привести несколько примеров.
Era come se avessi scritto in faccia: Я расхаживал с большой вывеской на лбу:
Bene, lasciate che vi faccia questa domanda. В таком случае позвольте задать вам вопрос.
Lasciate che prima vi faccia una domanda. Позвольте задать вам сначала один вопрос.
Lasciate che vi faccia un altro esempio. Позвольте дать вам еще один пример.
Lasciate che vi faccia un'altra domanda, ora. Сейчас позвольте задать вам другой вопрос.
Generalmente, gli oggetti simmetrici - mi faccia lo spelling. Симметричные предметы, как правило - Продиктуйте по буквам.
Penso che questo faccia parte della complessità dell'architettura. В этом частично и заключается сложность архитектуры.
Niente che abbia una faccia da lunedì a venerdì. С понедельника до пятницы - ничего из двигавшегося.
Lo leggi in faccia, nel suo respiro, nei suoi occhi. в дыхании, в глазах.
Vuoi sapere tutto prima che il mastodonte si faccia vedere. Такие вещи лучше знать до того, как мастодонт вообще появится.
Ha solo 12 anni, e sembra che nulla le faccia paura." Ей всего 12 лет, и она не ослеплена происходящим."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!