Примеры употребления "faccia" в итальянском с переводом "делать"

<>
Non abbiamo idea del perché lo faccia. Но мы понятия не имеем, почему оно это делает.
Lascia che la gente faccia quello che vuole. Пусть люди делают, что хотят,
Spesso si pensa di mollare prima che lo faccia il corpo. Но на самом деле, довольно часто наш дух сдаётся гораздо раньше, чем это делает наше тело.
E serve che la grande creatività faccia quello che sa fare tanto bene: И великая творческая сила необходима для того, что делает так хорошо:
Vai là fuori, e qualunque cosa tu faccia, falla al meglio delle tue possibilità. Просто выходи и делай то, что должен, на максимуме своих возможностей.
Grazie all'analisi dei dati posso predire cosa farai prima ancora che tu lo faccia. Проанализировав данные, я могу сказать, что вы будете делать, прежде, чем вы это сделаете.
Qualunque cosa faccia, si riferisce in qualche modo al nido, allo spazio e alla proprietà personale. Всё, что он делает, отражает семейный уют и пространство, а также личную собственность.
Non abbiamo bisogno di un'azienda di media che ci aiuti e lo faccia per noi. Нам не нужно, чтобы СМИ помогали нам делать это за нас.
Se volete che qualcuno faccia meno di qualche cosa, aggiungete una punizione e ne farà di meno. Если вы хотите, чтобы человек делал что-то меньше, чем раньше, введите для него наказание, и он будет делать меньше.
È come se ci fosse una sorta di malignità in quegli ambienti - come se ci faccia piacere che le persone sbaglino così possiamo lamentarci di loro. Все равно что существует какое-то злорадство - что нам всущности приятно когда люди делают все неправильно, так что мы тогда можем стонать и кряхтеть и ругать их.
Quindi spero di avervi convinto che si sono un sacco di cose fantastiche ed interessanti da imparare su come la natura faccia i materiali - e portando il discorso al livello successivo - per vedere se si può forzare, o se si può sfruttare il modo in cui la natura fa i materiali, per fare cose che la natura non ha ancora pensato di fare. Надеюсь, я вас убедила, что еще очень много интересного можно узнать о том, как природа создает материалы и подняться на следующую ступеньку, чтобы увидеть, сможем ли мы воспользоваться знанием того, как природа делает материалы, чтобы создать то, о чем природа еще и не мечтала.
Non dobbiamo più fare così. Теперь нам не нужно это делать.
E dobbiamo fare qualcosa adesso. Причем делать уже сейчас.
Cosa dovremmo fare al riguardo? Так что же нам с этим делать?
Lui non sa che fare. Он не знает, что делать.
Poterlo fare sarebbe estremamente importante. Если научиться делать это, решится множество задач.
Cosa hanno imparato a fare? Что они могли научиться делать?
È ciò che dovremmo fare. Мы делаем то, что нужно делать.
Devo decidere che cosa fare. Я должен решить, что делать.
Possiamo fare tante cose divertenti. Можно делать множество забавных вещей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!