Примеры употребления "sobre" в испанском с переводом на русский

<>
¿Cuántos libros hay sobre la mesa? Сколько книг на столе?
No quiero hablar sobre el tiempo. Я не хочу разговаривать о погоде.
¿Tienen información sobre ese hotel? У вас есть информация об этом отеле?
Es este anfiteatro sobre la 10ma Avenida. Вот этот амфитеатр над 10 Авеню.
Un efecto positivo sobre los salarios Положительное влияние на зарплаты
Y me gustaría contarles sobre P. J. Я хотел бы рассказать вам о PJ.
Se dice que sabe mucho sobre España. Говорят, что он знает много об Испании.
Las disputas políticas tienen prioridad sobre la acción. Как кажется, политические споры преобладают над действиями.
Había dos sábanas sobre la cama. На кровати было две простыни.
Le presté a Tom un libro sobre Alemania. Я одолжил Тому книгу о Германии.
Hechos sobre las infecciones de transmisión sexual Факты об инфекциях, передаваемых половым путем
El doctor se inclinó sobre el chico enfermo. Доктор склонился над больным мальчиком.
Victor puso el sombrero sobre la mesa y dijo unas palabras al ama. Виктор положил шляпу на стол и сказал несколько слов хозяйке.
María dice que quiere ser modelo, pero sabe muy poco sobre moda. Мария говорит, что она хочет стать моделью, но она знает очень мало о моде.
Los números de los asientos están sobre los asientos Номера мест указаны на табличках над креслами
Los arquitectos coinciden en la oportunidad de la convocatoria más allá de polémicas sobre honorarios Архитекторы согласны с возможностью конкурса после пререканий о взносах
Batas y zapatillas están en el entresuelo, sobre el armario Халаты и тапочки в антресоли над шкафом для одежды
La opinión sobre la posibilidad de votar ha cambiado un par de veces ya, pero el punto neurálgico sigue siendo el mismo. Представления о способах голосования менялись несколько раз, но ключевой вопрос остается тем же.
Quería nadar a los 5.300m sobre el nivel del mar. Я собирался совершить заплыв на высоте 5300 метров над уровнем моря.
Sin embargo, en lo que se refiere a la ley sobre la lengua, los defensores de los derechos señalan un punto importante. Правда, в отношении закона о языке правозащитники отмечают один важный момент.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!