Примеры употребления "об" в русском с переводом на испанский

<>
Уже начались разговоры об этом. Bueno, ya están comenzando a hablar de esto.
Прописные истины об иммиграции Algunas verdades sobre la inmigración
Полиция в своем заявлении сообщила, что на Меллендорфштрассе машину занесло, она ударилась об опору трамвайных путей и остановилась на рельсах. El hombre patinó con su camión en la calle Möllendorfstraße, chocó contra un poste de la autopista y acabó en una vía, como comunicó la policía.
Я ничего об этом не знаю No sé nada de eso
Сэмюэл Хантингтон предупреждал нас об опасности. Samuel Huntington nos advirtió sobre el peligro.
Не просто говорите об этом в TED. No hablemos de ese cambio solo en TED.
У вас есть информация об этом отеле? ¿Tienen información sobre ese hotel?
Что ты думаешь об этой красной шляпе? ¿Qué piensas de este sombrero rojo?
Говорят, что он знает много об Испании. Se dice que sabe mucho sobre España.
Но ты никогда мне об этом не говорил! ¡Pero nunca me habías hablado de esto!
И я не могу долго рассказывать об этом. Y no podré decir mucho sobre ella.
Но я ничего не рассказал об этой части уравнения. Pero esta parte de la ecuación realmente no la entendí.
Итак, сегодня я хочу поговорить об одной идее. Me gustaría hablar hoy sobre una idea.
Мальчик упал с велосипеда и рассёк себе колено об асфальт. El niño se cayó de la bicicleta y se raspó la rodilla en el asfalto.
Я попросила их сделать небольшой фильм об этом. Les pedí que prepararan un corto sobre el tema.
В Австралии вступил в силу закон об унифицированной упаковке для сигарет. La ley de empaquetado genérico de tabaco entra en vigor en Australia
На самом деле мы уже знаем много об этих механизмах. Pero el hecho es que conocemos mucho sobre todas estas cosas.
Мария каждую ночь говорит со своим мужем об их личных проблемах. María y su esposo conversan todas las noches acerca de sus problemas personales.
Замешанные в этом карикатуристы признали, что они мало знают об Исламе. Los caricaturistas involucrados en estos hechos han admitido que saben muy poco sobre el Islam.
Вы выбрасываете что-нибудь в ведро и больше не думаете об этом. Uno pone algo en un cesto de basura y ya puede olvidarse de eso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!