Примеры употребления "saben" в испанском с переводом на русский

<>
¿Saben qué me indica eso? Знаете, о чем это мне говорит?
Como todos saben, puedo simplemente borrar ese punto. Одна точка вообще особой роли не играет, её можно просто удалить.
Como saben, China es el más poblado. И, как Вам известно, Китай - самый густонаселенный.
En realidad, Uds. saben muy poco de mí. И вы вообще-то узнаете обо мне очень мало.
Los Estados árabes lo saben. Арабские государства осознают это.
saben cómo cultivarlo y cocinarlo. умеют собирать урожай и готовить его.
Saben, los blogs dan miedo. Знаете, блоги пугают.
Saben, esto sigue y sigue, y esto me da esperanza. Этот список можно продолжать и продолжать - и это дает мне надежду.
"Todos saben, que trabajo 20 horas diarias." "Обо мне известно, что я работаю 20 часов в день".
es decir, ¿Cómo saben que ése es el momento? Как они узнают, что время пришло?
¿Saben quienes viajan en aerolíneas norteamericanas lo malo que realmente es el servicio que reciben? Осознают ли американские авиапассажиры, насколько реально плох этот сервис, которым они пользуются?
Los elefantes son animales que no saben ir en bicicleta. Слоны - животные, не умеющие ездить на велосипеде.
Saben lo que son, ¿cierto? Вы ведь знаете, что это, да?
Ya saben, son argumentos, cosas que serían legítimas que nos preocuparan. Да, это - доводы, по поводу которых можно вполне законно выражать обеспокоенность.
Él estuvo aquí, como saben, en 1835. Он был здесь, как известно, в 35-м.
Pero su historia es un poco más interesante si saben más de cuervos. Но история с автоматом станет чуть интереснее, если узнать о воронах побольше.
Por mucho que se empeñen las autoridades de China en mantener la Internet bajo control -por ejemplo, bloqueando los sitios web extranjeros-, saben también lo mucho que su economía la necesita. Как бы ни стремились власти Китая удержать Интернет под своим контролем - например, блокируя иностранные веб-сайты - они также осознают, насколько их экономика в настоящее время нуждается в Интернете.
En esta sala nadie sabe hablar con fluidez esta lengua bantú, pero cantar sí saben. В этом зале не говорят бегло на банту, зато умеют петь.
Ya saben por qué, ¿verdad? И мы знаем почему, правда?
Ustedes saben, eso cuesta mucho dinero y demás, pero sí, no debería ponerlo en lo seguro. Конечно за это можно и поплатиться, но это не значит, что оно того не стоило.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!