Примеры употребления "saben" в испанском с переводом "уметь"

<>
saben cómo cultivarlo y cocinarlo. умеют собирать урожай и готовить его.
Los elefantes son animales que no saben ir en bicicleta. Слоны - животные, не умеющие ездить на велосипеде.
En esta sala nadie sabe hablar con fluidez esta lengua bantú, pero cantar sí saben. В этом зале не говорят бегло на банту, зато умеют петь.
Mi documental muestra como una sociedad libre puede ser espoleada por quienes saben usar los medios. Мой фильм показывает, как свободное общество может быть обращено в панику теми, кто умеет ловко использовать медиа.
Las aguas azules de allí son una salmuera que fácilmente sostienen hasta a los que no saben nadar. Лазурная вода в нем - рассол, легко удерживающий на плаву даже вообще не умеющих плавать.
Pero lo que quizás no saben es que los gatitos privados del juego son incapaces de interactuar socialmente. Но вам, может быть неизвестно, Что котята, лишенные игр, не умеют общаться с другими.
De hecho, los mercados en ascenso más potentes saben vivir dentro del sistema actual y pueden utilizarlo para su provecho. Одним из наиболее сильных ноу-хау развивающихся рынков является их умение жить в рамках существующей системы, и они могут использовать это в свою пользу.
NNUU estima, según los datos del 2004, que casi 800 millones de personas en todo el mundo no saben leer ni escribir. По оценке ООН - по данным на 2004 год - в мире почти 800 миллионов человек, не умеющих писать и читать.
Se trata de un absurdo que no se sostiene, aunque, evidentemente, agrada a los generales de los ministerios con poder, porque la única guerra que saben hacer es la que los enfrentara al "imperialismo mundial". Это полная чушь, хотя это, безусловно, звучит лестно для генералов из силовых министерств, поскольку единственная война, которую они умеют вести - это война с "мировым империализмом".
Él sabe conducir un coche. Он умеет водить машину.
John no sabe tocar guitarra. Джон не умеет играть на гитаре.
Tom sabe guardar un secreto. Том умеет хранить секреты.
No sabe leer ni escribir. Он не умеет ни читать, ни писать.
Mi amiga sabe bailar bien. Моя подруга хорошо умеет танцевать.
Tom sabe jugar al fútbol. Том умеет играть в футбол.
Tom sabe mantener un secreto. Том умеет хранить секреты.
¿Ella sabe tocar la guitarra? Она умеет играть на гитаре?
No conducir un autobús. Я не умею водить автобус.
No conducir un coche. Я не умею водить машину.
En 1455, nadie sabía leer. В 1455 году никто не умел читать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!