Примеры употребления "Camino" в испанском с переводом на русский

<>
La ambulancia está en camino. Она уже в пути.
Tenemos que elegir ese camino. Нам нужно выбрать эту дорогу.
Durante ocho anos, ella camino por el Valle Rift. В течение восьми лет она ходила по долине Рифт.
Saben, hemos recorrido un largo camino. Вы знаете, мы прошли долгий путь.
Podemos ver nuestro camino ahora. Мы понимаем, куда движемся.
Para generar libertad, hay reglas que ponen obstáculos en el camino del balón y complican su movimiento. Для возникновения чувства свободы, правила игры устанавливают препятствия на пути мяча, что и затрудняет его передвижение.
Consideramos que hemos superado la mitad del camino hacia nuestro objetivo - cero impacto, cero huella. Мы полагаем, что преодолели больше половины пути к нашей цели - нулевое воздействие, нулевой урон.
Y sólo una imagen permanecía en medio del camino. И только одна фигура осталась посреди улицы.
Es un camino de formación vocacional. Это профессиональная стезя образования,
El camino hacia el euro На пути к евро
El camino a la depresión Дорога к депрессии
No es de sorprender entonces que los rusos siempre busquen atajos, se salten las bardas y nunca sigan el camino señalado para caminar -esos caminos no se hicieron para facilitarle la vida a la gente, sino para controlarla. Стоит ли в таком случае удивляться, что русские всегда срезают углы, перескакивают через заборы и никогда не ходят по предназначенным для этого тропинкам - эти тропинки прокладывались не для того, чтобы облегчить людям жизнь, а для того, чтобы их контролировать.
Todavía hay un largo camino por delante. Предстоит пройти еще долгий путь.
el crecimiento generado por las exportaciones es el camino a seguir. рост за счёт экспорта - это как раз то направление, в котором нужно двигаться.
Este es un camino típico en Rocinha, llamado un beco - de esta manera es como uno se mueve en la comunidad. Это обычный путь в Росинья, который называется "беко" - обычный здесь способ передвижения.
El desarrollo de la inteligencia y complejidad aún tiene un camino inmenso por recorrer, aquí en la Tierra y más allá. Для раскрытия разума и всех сложностей нужно преодолеть долгий путь, как здесь на Земле, так и, вероятно, далеко за ее пределами.
Una manera de mantener un compromiso con la apertura al abordar la difícil pregunta de las fronteras nacionales es reconocer que el cosmopolitismo es un camino de dos vías. Один из способов сохранить приверженность открытости при рассмотрении неприятного вопроса национальных границ - это помнить, что космополитизм есть улица с двусторонним движением.
El camino que Francia no tomó Франция - путь не выбран
En el camino, perdieron algo. По дороге, вы что-то потеряли.
Aún hay un largo camino por delante. Предстоит пройти ещё долгий путь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!