Примеры употребления "happens" в английском с переводом "survenir"

<>
If it happens to rain, the garden party won't be held. Si la pluie survient, la fête champêtre n'aura pas lieu.
Anarchy can happen during wartime. L'anarchie peut survenir en temps de guerre.
Well, stranger things have happened. Eh bien, des choses plus étranges sont survenues.
How did the traffic accident happen? Comment l'accident de la circulation est-il survenu ?
This is how the incident happened. Voici comment l'incident est survenu.
The accident happened at this junction. L'accident est survenu à cette intersection.
It seems that something has happened. Il semble que quelque chose soit survenu.
We were hoping something interesting would happen. Nous espérions que quelque chose d'intéressant surviendrait.
Did that accident really happen last year? Cet accident est-il vraiment survenu l'année dernière ?
This happened prior to receiving your letter. Ceci est survenu avant la réception de ta lettre.
How can I prevent this from happening? Comment puis-je prévenir que ça ne survienne ?
Do you know what time that accident happened? Savez-vous à quelle heure l'accident est survenu?
This is the place where the incident happened. C'est l'endroit où est survenu l'incident.
What will happen to us if an earthquake occurs? Qu'adviendra-t-il de nous si un séisme survient ?
All that has happened before, and will happen again. Tout ceci est survenu auparavant et surviendra de nouveau.
All that has happened before, and will happen again. Tout ceci est survenu auparavant et surviendra de nouveau.
Four people were in the car when the accident happened. Quatre personnes se trouvaient à bord de la voiture lorsque l'accident est survenu.
He was driving at over 120 kph when the accident happened. Il conduisait à plus de 120 k/h lorsque l'accident survint.
That kind of thing can happen when you're in a hurry. Ce genre de chose peut survenir lorsque vous êtes pressé.
He wrote the story about the things that happened before he lived. Il a écrit l'histoire des choses qui sont survenues avant qu'il ne vive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!