Примеры употребления "advienne" во французском

<>
Que penses-tu qu'il advienne ? What do you think is going to happen?
Que pensez-vous qu'il advienne ? What do you think is going to happen?
Quoi qu'il advienne, je te soutiendrai. I'll stand by you whatever happens.
Je resterai ton allié, quoi qu'il advienne. I'll remain your ally no matter what happens.
Je resterai votre allié, quoi qu'il advienne. I'll remain your ally no matter what happens.
Quoi qu'il advienne, je ne serai pas surpris. No matter what happens, I won't be surprised.
Je ne changerai pas d'avis, advienne que pourra. I shall not change my mind, no matter what happens.
Je me tiendrai à ton côté, quoi qu'il advienne. I'll stand by you no matter what happens.
Je me tiendrai à votre côté, quoi qu'il advienne. I'll stand by you no matter what happens.
Voyons ce qu'il advient. Let's see what happens.
Elles savent ce qui est advenu. They know what happened.
Ils savent ce qui est advenu. They know what happened.
J'ignore ce qu'il adviendra. I don't know what'll happen.
Si cela devait advenir, que ferais-tu ? Should that happen, what will you do?
Si cela devait advenir, que feriez-vous ? Should that happen, what will you do?
Il advint qu'il aperçut un papillon rare. He happened to catch sight of a rare butterfly.
On ne peut pas dire ce qu'il adviendra. There is no telling what will happen.
Il advint que nous nous rencontrâmes à la gare. We happened to meet at the station.
Il advint que je me trouvais alors à Paris. It happened that I was in Paris then.
Il advint que nous voyagions dans le même train. We happened to ride the same train.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!