Примеры употребления "wine bottles" в английском

<>
The claimant, an Italian manufacturer of wine bottles, sued the buyer, a customer from Germany, for payment of the purchase price of several shipments of bottles, after the defendant had declared that it would not pay. Истец, изготовитель винных бутылок в Италии, подал иск против покупателя, клиента из Германии, с требованием уплаты покупной цены за поставленные партии бутылок, после того как ответчик заявил о своем намерении не оплачивать эти поставки.
Hidden wine bottles, bras drying in the oven. Спрятанные бутылки из-под вина, сушащиеся в духовке лифчики.
Got the neck of a wine bottle here, Doc. Нашел горлышко от винной бутылки, Док.
Clear off the wine bottle and glasses over there. Выкинь бутылку из-под вина и вымой стаканы.
This is a Klein bottle wine bottle, which, although in four dimensions it shouldn't be able to hold any fluid at all, it's perfectly capable of doing so because our universe has only three spatial dimensions. это винная бутылка Клейна! И, несмотря на то, что в четырехмерном пространстве она вообще не может содержать жидкость, здесь она отлично с этим справляется, поскольку у нашей вселенной всего три пространственных измерения.
Then why did you line empty wine bottles up on her front stoop? Почему вы выставляли на ее крыльце пустые бутылки?
The winery where the wine bottles were produced was built by the Israelis in the occupied Syrian Golan in violation of both Security Council resolutions 465 (1980) and 497 (1981). Винодельня, где были произведены бутылки для разлива вина, была построена Израилем на оккупированных сирийских Голанах в нарушение резолюций 465 (1980) и 497 (1981) Совета Безопасности.
They keep it for - you know, it's like the old wine bottles, you keep it for decoration or maybe fill it with water again, which proves it's not the water. А оставляют её - как бутылки из под старого вина, которые хранят для украшения, или, может быть, снова наполняют её водой, что ещё раз доказывает, что дело не в воде.
I'm going to put my wine in bottles. Я иду разливать вино в бутылки.
I go put my wine in bottles. Я иду разливать вино в бутылки.
And of course, this new wine needs new bottles if we are to capture the liveliness and dynamism of this idea. И конечно же, это новое вино требует новых бутылок, если мы хотим поймать живость и динамизм этой идеи.
Wine is poetry filled in bottles. Вино — это поэзия в бутылках.
Russia had imported almost 90 percent of Georgia’s wine or around 52 million bottles in 2005. Россия импортировала 90% грузинского вина или 52 миллиона бутылок в 2005 году.
We have 10 varieties of single malt scotch and a wine cellar with over 10,000 bottles. У меня есть 10 сортов виски и винный погреб на 10,000 бутылок.
Maybe you and the company should spend a weekend In wine country together, share a couple of bottles one evening, Maybe convince it not to wear panties to dinner. Может быть тебе тогда провести с компанией выходные, например в Стране Вин, разопьете вместе парочку бутылок винца вечерком, может даже уговоришь ее не надевать трусики к обеду.
As demand for effervescent wine grew, he began packaging the product in bottles, helping to maintain its sparkle. Поскольку спрос на игристое вино продолжал расти, он придумал разливать вино по бутылкам, что позволяло удерживать углекислый газ.
But for those 20 years, an unbelievable number of really eminent and accomplished figures in the wine world were sort of drawn into the orbit of these bottles. Но за эти 20 лет невероятное количество известных и достойных людей поклонников вина были втянуты в историю с бутылками
Chocolate peanuts, small chocolate bars, four bottles of wine, half bottle of rum and nine crackers. Шоколадные орешки, небольшие плитки шоколада, Четыре бутылки вина, пол бутылки рома и девять крекеров.
He already offers bottles of wine named after the disputed city of Shushi in Karabakh, along with Armenian cigarettes, vodka, light bulbs, chocolate, ice cream, and fruit juices. Он предлагает бутылки вина, названного по имени спорного города Шуши в Карабахе, а также армянские сигареты, водку, лампочки, шоколад, мороженое и фруктовые соки.
Well, a million dollars should be half as light as 12 bottles of wine. Ну, миллион долларов должен быть легче двенадцати бутылок вина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!