Примеры употребления "винных бутылок" в русском

<>
Истец, изготовитель винных бутылок в Италии, подал иск против покупателя, клиента из Германии, с требованием уплаты покупной цены за поставленные партии бутылок, после того как ответчик заявил о своем намерении не оплачивать эти поставки. The claimant, an Italian manufacturer of wine bottles, sued the buyer, a customer from Germany, for payment of the purchase price of several shipments of bottles, after the defendant had declared that it would not pay.
В переоборудованной усадьбе на окраине Львова, где пылятся десятки гигантских тюков раздавленных пластиковых бутылок, Юрий Искив руководит GalPET. In a converted farmstead on the outskirts of Lviv, where dozens of gigantic bales of squashed plastic bottles stand in a dusty lot, Yuriy Iskiv directs GalPET.
Многие работники винных погребов получали ранения и даже погибали при взрывах бутылок или поскальзываясь на разлитом шампанском, когда в подземных пещерах рушились горы сложенных бутылок. Many cellar workers also suffered injuries or even death when they were hit by exploding bottles, or slipped on the rivers of champagne created when blocks of stacked bottles shattered in underground aging caverns.
«У нас катастрофический дефицит использованных пластиковых бутылок, потому что их не извлекают из отходов», — сообщает Искив. “There is a catastrophic shortage of used plastic bottles because it’s not extracted from waste,” Iskiv said.
Много винных бочек. Many wine jars.
GalPET обрабатывает до 200 тонн пластиковых бутылок в месяц, но это лишь около одной трети ее потенциала, поскольку переработка не слишком распространена. GalPET processes as much as 200 tons of plastic bottles a month, but that is only about a third of what it could process if recycling was more widespread.
Я нашел два винных бокала которые ты не разбила. I found two wine glasses you didn't smash.
Виноградник площадью в 270 акров, расположенный близ села Бульбоака, примерно в 20 милях к юго-востоку от Кишинева, столицы Молдавии, обеспечивает производство в среднем миллиона бутылок вина в год. The 270-acre vineyard, near the village of Bulboaca, about 20 miles southeast of Moldova’s capital, Chisinau, produces an average of 1 million bottles of wine annually.
Шато Лафитт - одно из величайших вин на земле король винных погребов. ChГ teau Lafitte is one of the greatest wines in the world, the prince of any wine cellar.
Castel Mimi входит в сеть, объединяющую сотню молдавских винодельческих хозяйств, которые экспортируют десятки миллионов бутылок в год. Такие объемы экспорта обеспечивают местной винодельческой отрасли 20-е место в мире. Castel Mimi is part of a network of some 100 vineyards in Moldova that export tens of millions of bottles every year, putting the country’s wine industry in the top 20 globally.
Вся почва, которую вы видите - это, по сути, моя еда, произведенная рестораном, она растет в этих баках, которые я сделал из поваленных штормом деревьев и винных бочок, и из всяких других вещей. All of the soil you can see there is basically my food, which is generated by the restaurant, and it's growing in these tubs, which I made out of storm-felled trees and wine casks and all kinds of things.
Россия импортировала 90% грузинского вина или 52 миллиона бутылок в 2005 году. Russia had imported almost 90 percent of Georgia’s wine or around 52 million bottles in 2005.
В Советском Союзе Грузия являлась основным производителем фруктов и овощей, винных и столовых сортов винограда, цитрусовых и чая. In the Soviet Union, Georgia was a major producer of fruits and vegetables, wine grapes and table grapes, citrus fruit and tea.
В вылавливании перерабатываемых бутылок из мусора? Fishing refundable bottles out of dumpsters?
Это было в 2013 году, когда Oda House открылся и помог переместить грузинское вино (и блюда) на новый уровень признания в США. Сегодня я регулярно нахожу грузинские вина в винных картах ресторанов в Гринвич-Виллидж Нью-Йорка и в Вашингтоне. It was 2013, the year Oda House opened and helped vault Georgian wine (and food) to a new level of recognition in the U.S. Now, I regularly find Georgian wines on by-the-glass lists at restaurants in New York’s Greenwich Village or Washington, D.C.
Ага, в приглушённом свете после пары бутылок вина. Yeah, in low light, after a couple of bottles of wine.
Пластиковых бутылок возле ее дома становилось все больше. The heap of plastic bottles in front of her house.
Но она сказала, что если ты пожелаешь сделать щедрое пожертвование в фонд вдов и сирот полиции Нью Йорка, ты можешь взять себе одну из лучших бутылок Красавчика Джеймса. But she says if you're willing to make a generous donation To the NYPD widows and orphans' fund, You can have one of Beau James' best for your very own.
Но в них будет спрятано 500 бутылок лучшего солодового шотландского виски. But hidden in the packing will be 500 bottles of the finest quality single malt Scotch whisky.
Цена этих бутылок - 500 долларов за штуку. Those bottles cost $500 apiece.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!