Примеры употребления "went on" в английском

<>
She went on with the work. Она продолжила работать.
This went on for years. Это продолжалось годами.
Work went on around the clock. Работа шла круглые сутки.
You went on a bender! И ты пошёл бухать!
I went on deck from my cabin. Я вышел из своей каюты на палубу.
Then we went on to the dreaded fractions. Затем мы перешли к внушавшим ужас обычным дробям.
I went on a bit of a spree. Я ушла в отрыв.
Briggs claims he went on vacation. Бриггс заявляет, что уехал в отпуск.
We went on the quiet to see for ourselves what was going on. Мы поехали одни, чтобы составить свое собственное представление о том, как там обстоят дела.
I went on to Harvard Law. Я поступил на юрфак Гарварда.
They went on talking all night. Они продолжали разговаривать всю ночь.
This went on for four days. Это продолжалось 4 дня!
I went on foot only one way. Пешком я шёл только в одну сторону.
We went on leave together. Мы пошли в отпуск вместе.
A week after the bachelor party I had a show, went on stage. Через неделю после мальчишника, у меня был концерт и я вышел на сцену.
The Soviets had gained air supremacy and went on full offense...all the way to Berlin. Советы завоевали превосходство в воздухе и перешли в общее наступление — до самого Берлина.
She either stayed in bed crying or she went on long walks. Она или рыдала в кровати, или уходила на долгие прогулки.
Says here, Lieutenant Reynolds went on leave after the incident. Здесь говорится, лейтенант Рейнолдс уехала в отпуск после инцидента.
Me and this other chief scout went on an outing as chaperones for these younger girls. Я и с еще одним скаутским вожаком поехали в качестве сопровождения для девочек помладше.
In 2008, VW announced that the development of BlueTDI was completed, and in 2009, cars with such engines – the same ones the EPA has found to be in violation of the U.S. Clean Air Act - - went on sale. В 2008 году компания объявила о том, что разработка BlueTDI завершена. В 2009-м автомашины с такими двигателями, которые, как выяснило Управление по охране окружающей среды, нарушают американский закон о чистом воздухе, поступили в продажу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!