OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Private Iron versus War Bastard. Рядовой Железяка против Военного Подонка.
Annie Walker, foreign war correspondent. Энни Уолкер, иностранный военный корреспондент.
The spoils of war, hey? Военные трофеи, эй?
When War Correspondents Take Sides Когда военные корреспонденты перестают быть беспристрастными
The war budget barely changed. Военные расходы остались практически без изменений.
War crime of sexual violence Военное преступление в виде сексуального насилия
Especially for war correspondents, Charles. Специально для военных корреспондентов, Чарльз.
Former dictator and alleged war criminal Бывший диктатор и предполагаемый военный преступник
She's a journalist, war correspondent. Она журналист военный корреспондент.
Deborah Scranton on her "War Tapes" Дебора Скрантон и ее "Военные пленки"
War collectibles are your new trade? Теперь ты торгуешь военными экспонатами?
It signifies the spoils of war. Это означает военную добычу.
Ducky's not a war criminal. Даки - не военный преступник.
The EU and the War Machine ЕС и военная машина
Spoils of war and all that. Военный трофей и всё такое.
That I went to the War Office. Что я пойду в военное министерство.
You know the articles of war, Swordsman. Тебе известен военный кодекс, Мечник.
I thought of being a war correspondent. И я подумала о карьере военного корреспондента.
g) war or other significant military actions; g) начало войны или военных действий;
Additional war risk insurance charges Claims description Дополнительные расходы по страхованию от военных рисков

Реклама

Мои переводы