Примеры употребления "upgraded" в английском с переводом "обновлять"

<>
Just upgraded to Windows 10? Вы недавно обновили ОС до Windows 10
To verify you've upgraded: Чтобы проверить успешность обновления:
Just updated or upgraded to Windows 10? Обновили систему до Windows 10?
Recently upgraded from Windows 8.1 to Windows 10? Недавно произвели обновление Windows 8.1 до Windows 10?
Upgraded pools aren't compatible with previous versions of Windows. Обновленные пулы несовместимы с предыдущими версиями Windows.
Product builder models can be upgraded to Product configuration models. Модели конфигуратора продукции можно обновить до моделей конфигурации продукта.
How can I tell if my app has been automatically upgraded? Как узнать, было ли мое приложение автоматически обновлено?
Exchange 2010 servers must be upgraded to SP3 RU11 or later На серверах Exchange 2010 необходимо установить пакет обновления 3 (SP3) и накопительный пакет обновления 11 (RU11) или более поздней версии
And they can be upgraded periodically to integrate new features seamlessly. Их также можно периодических обновлять, без проблем интегрируя в них новые функции.
You upgraded to Windows 10, but the activation servers were busy. Вы выполнили обновление до Windows 10, но серверы активации оказались заняты.
Will their IDs change when my app is upgraded to v2.0? Изменятся ли их ID при обновлении моего приложения до версии 2.0?
In Microsoft Dynamics AX 2012, product groups are upgraded to procurement catalogs. В Microsoft Dynamics AX 2012 группы продуктов обновлены в каталоги закупаемой продукции.
Suite is upgraded to Click-to-Run 32-bit version of Office 2016 Набор обновлен до 32-разрядной версии Office 2016 "нажми и работай"
For existing Product builder customers, the existing Product models are upgraded as usual. Для существующих клиентов конфигуратора продукции обновление существующих моделей продуктов будет происходить обычным образом.
After April 30, 2015, all apps will automatically be upgraded to v2.0. После 30 апреля 2015 г. все приложения будут автоматически обновлены до версии 2.0.
In the case of the latter, the operation has been substantially restructured and upgraded. Что касается последней, то структура операции была существенным образом изменена и обновлена.
When you upgraded to Windows 10, some of your files may have been moved. При обновлении до Windows 10 некоторые файлы могли быть перемещены.
After you have upgraded to the latest code, you can delete these registry entries. После обновления кода до последней версии можно удалить эти записи реестра.
Using fiscal calendars if you upgraded from a previous release of Microsoft Dynamics AX Использование финансовых календарей при обновлении из предыдущего выпуска Microsoft Dynamics AX
Upgraded to the latest 32-bit Click-to-Run version of Office 2016, as needed Выполнено обновление до последней 32-разрядной версии Office 2016 "нажми и работай", если необходимо
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!