Примеры употребления "обновлена" в русском

<>
Иерархия подразделений не будет обновлена. The department hierarchy will not be updated.
Что касается последней, то структура операции была существенным образом изменена и обновлена. In the case of the latter, the operation has been substantially restructured and upgraded.
Вебстраница ПИЛСЕ была обновлена и теперь имеет новую структуру и формат. The EFSOS web page was renewed and got a new structure and layout.
Дарья Каленюк, исполнительный директор центра, называет прокуратуру «монстром, доставшимся в наследство от советских времен». Она не слишком надеется на то, что прокуратура будет обновлена настолько, чтобы атаковать старую систему. Daria Kalenyuk, the center’s executive director, calls the prosecutors office “a monster inherited from Soviet times,” and has little hope it will be revamped to attack the old system.
Операционная система Windows XP не обновлена If you can’t connect because Windows XP is not updated
Эти инструкции предполагают, что ваша организация Exchange Online была обновлена до версии, поддерживающей общедоступные папки. These instructions assume your Exchange Online organization has been upgraded to a version that supports public folders.
Обновлена ссылка точки входа в XSD. The entry point reference to the XSD was updated.
Совет: Важно использовать именно ту учетную запись Майкрософт, с помощью которой вы входите в текущую подписку на Office 365, так как от этого зависит, какая подписка будет обновлена. Tip: It’s important that you use the same Microsoft account that you use to sign into your current Office 365 subscription because this determines which subscription will be upgraded.
Кнопка «Вход» обновлена для правильной оценки ее размера. Login button is updated to properly measure its size.
Важно использовать для входа именно ту учетную запись Майкрософт, с помощью которой вы входите в текущую подписку на Office 365, так как от этого зависит, какая подписка будет обновлена. It’s important that you sign in using the same Microsoft account that you use to sign in to your current Office 365 subscription because this determines which subscription will be upgraded.
Система Gradle обновлена до версии 2.4 (PR 421). Updated gradle to version 2.4 PR 421
Важно: Важно использовать для входа именно ту учетную запись Майкрософт, с помощью которой вы входите в текущую подписку на Office 365, так как от этого зависит, какая подписка будет обновлена. Important: It’s important that you sign in using the same Microsoft account that you use to sign in to your current Office 365 subscription because this determines which subscription will be upgraded.
Обновлена по торговым спискам ЕС для соответствия этим изменениям. Reporting for the European Union (EU) sales list has been updated to comply with these changes.
Статья обновлена 3 января 2017 г. на основе отзывов пользователей. Updated January 3, 2017 thanks to customer feedback.
Версия API Graph, устанавливаемая по умолчанию, обновлена до 2.4. Updated the default Graph API version to be 2.4.
Обновлена библиотека видеоплеера FnF для обеспечения повышенной надежности и производительности. Updated FnF video player library for increased reliability and performance
Эта статья обновлена 3 мая 2017 г. на основе отзывов пользователей. Updated May 3, 2017 thanks to customer feedback.
Обработка ошибок: обновлена, добавлены новые способы обработки ошибок с помощью SDK. Error Handling - Is updated, including new ways to handle errors using the SDK.
Эта статья обновлена 5 мая 2017 г. на основе отзывов пользователей. Updated May 5, 2017 thanks to customer feedback.
Эта карта может быть обновлена. И мы можем добавлять новые данные. This map can be updated, and we can add in new data.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!