Примеры употребления "two-line brevier" в английском

<>
Give me a three column lead with two line bank on that raid. Дай мне три колонки с двойным заголовком на этой полосе.
Danny, I want you to line up on my right, run a post, you two line up on either side of me. Дэнни, я хочу чтобы ты встал справа от меня, беги на пост Вы по обеим сторонам от меня.
You two, back in line! Вы двое, встать в строй!
Here you see a typical relationship: two tables with a line between them. Здесь мы видим типичную связь: две таблицы соединены линией.
As I say, there're two things on the line here. Как я уже говорил, здесь решается судьба двух вещей.
Two, was the punch line: its Army and its Navy. Два, следовал ответ: ее армия и флот.
In July 2002, when an Egyptian opened fire and killed two people waiting in line at the El Al counter at Los Angeles International Airport, the FBI decided that the suspect was not a terrorist because he was acting alone. В июле 2002 года, когда египтянин открыл огонь и убил двух человек в очереди у терминала El Al в Международном аэропорту Лос-Анджелеса, ФБР решило, что подозреваемый - не террорист, потому что действовал в одиночку.
These two methods raised the line to $1.88 and $1.90, respectively. Эти два метода подняли величину черты бедности до 1,88 доллара США и 1,90 доллара США соответственно.
You’ve added the relationship between the two tables, so now you see a line that shows the relationship type (one-to-one or one-to-many) and indicates which fields are related. Вы создали связь между двумя таблицами, поэтому теперь будет отображаться линия, указывающая на ее тип ("один-к-одному" или "один-ко-многим") и соединяющая связанные поля.
I intend to get that job by showing how well I can keep two old dickheads like you in line. Я намерен получить эту должность, показав, что могу приструнить двух таких старперов, как вы.
On 29 August, Hizbollah fired 123 mortar rounds and one anti-aircraft missile at two IDF positions on the Blue Line south-east of Kafr Shuba. 29 августа боевики «Хезболлы» произвели 123 выстрела из минометов и запустили одну ракету «земля-воздух» по двум позициям ИДФ на «голубой линии» к юго-востоку Кафр-Шубы.
There are two ways to enter using a trend line break: an aggressive entry and a conservative entry. Существует два способа входа в рынок на пробое линии тренда: агрессивный и консервативный вход.
I bought a two bedroom apartment, top of the line grill, right by the pool. Я купил двухкомнатную квартиру, первоклассный гриль, рядом с бассейном.
Thousands have been rendered homeless; two thirds live below the poverty line; 22 per cent under the age of 5 suffer from malnutrition; and most have been psychologically traumatized. Тысячи детей стали бездомными; две трети живут ниже черты бедности; 22 % детей в возрасте до 5 лет страдают от недоедания; не говоря о том, что большинство из них получили серьезную психологическую травму.
Two people behind you in the lunch line yesterday. Был на два человека позади вас вчера в очереди за обедом.
On the title slide, the date appears, but it is broken into two lines; I want it to sit on one line. На титульном слайде отображается дата, но она разбита на две строки. Соединим их в одну. Кроме того, мне хочется изменить цвет нижнего колонтитула на всех слайдах.
• … the RSI moves between two levels – 0 and 100, with the 50 line in the middle. • … RSI изменяется между 0 и 100, а линия 50 лежит в его середине.
Just like those two assholes shooting up the second line, the crime is coming back. И судя по тому, что два придурка устроили стрельбу на параде, преступность возвращается.
These two scenarios follow a familiar story line: technological progress, such as the development of nuclear power, genetically modified organisms, information technologies, and synthetic organic chemistry, first promises salvation, but then threatens doom as the consequences, often environmental, become apparent. Эти два сценария берут начало в знакомой всем истории: технический прогресс (как, например, ядерная энергия, генетически модифицированные организмы, информационные технологии и синтетическая органическая химия) сначала обещает спасение, но затем оказывается губительным для человечества, по мере того, как становятся очевидными его последствия (часто экологические).
For example, if you are looking for a buy signal, wait for at least two green bars to form above the zero line before placing a trade. Например, если вы ждете сигнала к покупке, дождитесь формирования как минимум двух зеленых полос над нулевой линией, прежде чем размещать сделку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!