Примеры употребления "turning" в английском с переводом "становиться"

<>
His skin's turning gray. Его кожа становится серой.
The little plastic doohickey's turning blue. Пластиковая полоска становится голубой.
These juiced soldiers end up turning into terrorists. Эти модифицированные бойцы становятся террористами.
You and Rosa are turning into little sluts. Вы с Розой стали похожи на маленьких шлюшек.
For Africa, 2015 must be a turning point. Для Африки, 2015 год должен стать переломным.
The sun going dark, the moon turning red. Солнце померкнет, луна станет красной.
I thought I must be turning into a fag. Я подумал, что наверное становлюсь гомиком.
Is the United States turning inward and becoming isolationist? Уходит ли Америка в себя и становится изоляционистской?
Plants began to diversify and grew, turning into trees. Растения становились все более разнообразными и росли, превращаясь в деревья.
Turning witness when you saw the street sweeper coming. Стать свидетелем, когда вы увидели поливальную машину.
We were turning over 15 grand a week in the end. Мы стали загребать по пятнадцать тысяч в неделю.
Why didn't you tell me my hair was turning grey? Почему ты мне сказал, что я стала седеть?
And in fact, even space itself is turning into a service. На самом деле даже само пространство становится услугой.
But it is also turning to fall-of-Soviet Union style asset prices. Но и цены на активы становятся такими же бросовыми, как в советские дни.
You know, you're turning into the people we roll our eyes at. Знаешь, ты становишься одним из тех, над кем мы всегда смеялись.
It's turning green here because it feels that everything is just right. Здесь она становится зелёной, потому что она чувствует, что все идёт правильно.
They'll all be turning on one another like rats in the flood. Каждый из них станет спасать свою шкуру, как крысы в реке.
A black cell with one or no black neighbors “died” of loneliness, turning white. Черная клетка с одной соседней черной фишкой (neighbor) или вообще без единой черной соседней фишки «умирала» от одиночества и становилась белой.
Export growth is down sharply, turning negative vis-à-vis the eurozone's periphery. Рост экспорта резко снизился, становясь негативным по отношению к периферии еврозоны.
Indeed, reducing the fiscal burden on the economy will be the key to turning things around. Действительно, снижение фискального бремени на экономику станет ключом к тому, чтобы изменить существующее положение вещей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!