Примеры употребления "turned on" в английском

<>
I turned on the boiler. Я включил водонагреватель.
The Encrypt work files is turned on automatically. Параметр Шифровать рабочие файлы включается автоматически.
I turned on the C-Ring magnifier, and then there was a little pop, and then. Я повернул кольцо усилителя и потом был небольшой хлоп, а потом.
Why can't you admit that you are turned on by handbrake turns? Почему вы не можете признаться что вас заводит разворот с ручником?
The TV was turned on. Телевизор был включен.
Your phone is set to record every time it's turned on. Твой телефон настроен на запись каждый раз, когда включается.
See, it was a flat blow to the back of the head, then it was turned on its side, and it slashed across the left external carotid. Смотрите, сначала удар плашмя по затылку, затем он повернул голову и его полоснули по левой наружней сонной артерии.
She turned on the light. Она включила свет.
When a catalog is created and published, the pricing service is automatically turned on. При создании и публикации каталога служба цен включается автоматически.
The euro-feds have opened the valves, turned on the spigots and let nearly a half trillion euros worth of liquidity flow directly into the very same banks that have proven they can’t be trusted with a penny. Европейский аналог ФРС открыл клапаны, повернул краны и направил поток ликвидности объемом почти в полтриллиона евро прямо в те самые банки, которые уже доказали, что им нельзя доверить ни гроша.
auto renewal is turned on. автоматическое продление включено.
Keep in mind that notifications are automatically turned on for posts you write or comment on. Помните, что уведомления автоматически включаются для тех публикаций, которые вы написали или прокомментировали.
Banos turned the photo on its side. Банос повернул фотографию лидера Каталонии набок.
Who turned on that heater? Кто включил эту коптилку?
But when we test the emergency power supply at 9, the alarm is turned on and off. Но когда мы проверяем аварийное питание, в 9 часов, сигнализация выключается и включается.
However, the RSI has topped and turned down, hence a pullback could be on the works before buyers take control again. Тем не менее, RSI достиг максимума и повернул вниз, следовательно, откат может произойти, прежде чем покупатели возьмут контроль снова.
I turned on two-step verification. Я включил(а) двухэтапную проверку.
Windows Defender is automatically turned on to help protect your device if no other antimalware software is actively protecting your device. Защитник Windows включается автоматически, чтобы обезопасить устройство, если на нем нет никакого иного активного программного обеспечения против вредоносных программ.
If we slow the film down, you can see the front wheels are fully turned, but the car is ploughing straight on. Если мы замедлим видео, то увидим, что передние колеса полностью повернуты, но машину несёт вперед.
Make sure cookies are turned on. Убедитесь, что файлы cookie включены.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!