Примеры употребления "включено" в русском

<>
Пиво, шампанское и т.д. включено. Beer, prosecco and soft drinks included.
По умолчанию новое правило включено. By default, the new rule is turned on.
Неслучайно в этот документ включено магическое слово – прозрачность. It was no accident that this document included the magic word: transparency.
Убедитесь, что включено распознавание речи. Make sure speech recognition is turned on.
Что включено в золотой статус Xbox Live Gold? What is included with my Xbox Live Gold membership?
Убедитесь, что сохранение файлов cookie включено. Make sure cookies are turned on.
Повторное обоснование должностей включено в анализ потребностей в ресурсах. Rejustification of posts is included under the analysis of resource requirements.
По умолчанию новое правило будет включено. The new rule is turned on by default.
Оно включено для обеспечения обратной совместимости с Exchange 2010. It's included for backwards compatibility with Exchange 2010.
Если автоматическое продление включено, отобразится его дата. If auto-renew is turned on, you'll see the date that your subscription will automatically renew.
Выберите проект по набору сотрудников, в который будет включено заявление. Select the recruitment project to include the application in.
Примечание: Этот шаг необязателен, если включено автосохранение. Note: This step is not necessary if AutoSave is turned on.
Убедитесь, что расширение .xml включено в список разрешенных типов файлов. Verify that .xml is included in the list of allowed file types.
Правило будет включено и немедленно начнет обработку сообщений. This turns on the rule and it starts processing messages immediately.
Повторное обоснование должностей включено в раздел, посвященный анализу потребностей в ресурсах. Rejustification of posts is included under the analysis of resource requirements.
Убедитесь, что сотовое соединение для передачи данных включено. Make sure your cellular data connection is turned on.
Убедитесь, что расширение .xml не включено в список заблокированных типов файлов. Verify that .xml isn’t included in the list of blocked file types.
Убедитесь, что устройство с Windows поддерживает Bluetooth и включено. Make sure your Windows device supports Bluetooth and that it's turned on.
В эту стоимость включено: НДС, собственная стоимость товара и принятые таксы. The price includes VAT, the service charge, and the usual taxes.
Убедитесь, что устройство с Windows поддерживает WiGig и включено. Make sure your Windows device supports WiGig and is turned on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!