Примеры употребления "to my horror" в английском

<>
To my horror, the man took a gun out of his pocket. К моему ужасу, мужчина достал из кармана пистолет.
Trying to help resolve the situation peacefully, I was persuaded to negotiate at the Central Jakarta Police Station, but found to my horror that the mob leaders controlled the station. Для мирного урегулирования ситуации меня убедили провести переговоры в Центральном полицейском управлении Джакарты, но там я к своему ужасу обнаружил, что лидеры банды полностью контролировали полицию.
The girls, to my horror, averted their gaze. Девочки, к моему ужасу, отводили глаза.
You may recall that the President of the Conference, Ambassador Rajmah Hussain of Malaysia, admitted in her closing statement on 11 March 2004: “I … discovered, to my horror, that there is a lot of mistrust and misunderstanding.” Как вы, наверное, помните, 11 марта 2004 года Председатель Конференции посол Малайзии Раджма Хуссейн признала в своем заключительном слове: " Я … обнаружила, к своему ужасу … немало недоверия и недопонимания … "
Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too? Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
She kindly listened to my request. Она любезно выслушала мою просьбу.
To my surprise, he failed in the exam. К моему удивлению, он провалился на экзамене.
Come to my concert tomorrow evening. Приходи на мой концерт завтра вечером.
I asked for the key and went upstairs to my room. Я попросил ключ и пошёл наверх, в свою комнату.
He paid no attention to my advice. Он не послушал моего совета.
He didn't respond to my question. Он не ответил на мой вопрос.
The photo takes me back to my childhood days. Эта фотография возвращает меня обратно в дни моего детства.
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. Я предложил этот план моим одноклассникам, и некоторые из них выступили против.
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. Из-за моего прострела я не смогу прийти на вечеринку Коидзуми.
I went to the station to say good-bye to my friend. Я пошел на станцию попрощаться с другом.
Dried fish is not to my taste. Вяленая рыба мне не по вкусу.
I was forced to submit to my fate. Я был вынужден покориться судьбе.
Wanna come over to my place for pancakes? Придёшь ко мне есть блинчики?
I was ushered to my seat. Меня проводили до моего места.
To my surprise, she was alive. К моему удивлению она была жива.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!