Примеры употребления "this" в английском с переводом "нынешний"

<>
“Weather has been so crazy this year. «В нынешнем году погода прямо с ума сошла.
Can this uneasy relationship survive current tensions? Переживут ли такие непростые отношения нынешнюю напряженность?
This presents the Obama administration with an opportunity. А нынешняя ситуация дает администрации Обамы благоприятную возможность.
Under this circumstance, Lieutenant Zak did a lot. В нынешних условиях поручик Жак сделал очень много.
This year has already seen plenty of extremes. И нынешний год был отмечен многими крайностями.
A range of developments make this a dangerous time. Из-за целого ряда событий нынешнее время опасно.
This current protest was ostensibly triggered by two factors. По видимости, нынешние протесты были вызваны двумя факторами.
This highlights another source of uncertainty today: exchange rates. Тут выделяется ещё один источник нынешней неопределённости – валютные курсы.
But throughout this crisis, Putin has confounded prevailing expectations. Однако в ходе нынешнего кризиса действия Путина отнюдь не соответствовали господствующим ожиданиям.
Its work has at this stage a preliminary character. Ее работа на нынешней стадии носит предварительный характер.
No country on earth is safe in this nuclear age. В нынешнюю ядерную эпоху, ни одна страна не находится в безопасности.
The current search for a new IMF head continues this pattern. Нынешний поиск кандидата на должность нового главы МВФ происходит по тому же старому образцу.
My understanding is that this U.S. administration is dead serious. А нынешняя администрация США, насколько я понимаю, не шутит и действует предельно серьезно.
This commodity-price roller-coaster ride is probably not over yet. Нынешний сеанс катания по горкам сырьевых цен, возможно, еще не закончился.
I had long predicted that this stagnation would eventually have political consequences. Я уже давно предсказывал, что нынешняя стагнация со временем приведёт к политическим последствиям.
America’s current Ukraine policy has mostly neglected this kind of aid. В нынешней политике по отношению к Украине США пренебрегают такого рода помощью.
But this December brought him strategic largesses from three rather unfriendly corners. Однако декабрь нынешнего года преподнес ему щедрые дары из трех довольно недружественных направлений.
It cannot begin to cope with the challenges that this will bring. Нынешняя структура не в состоянии даже начать работу над грядущими проблемами.
There’s been total silence around issues of race with this president. При нынешнем президенте вопрос расовых отношений вообще не обсуждался.
The last straws were this year's crises in Turkey and Argentina. Последней каплей стали кризисы нынешнего года в Турции и Аргентине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!