Примеры употребления "tell it like it is" в английском

<>
You always tell it like it is. Ты всегда говоришь всё как есть.
Here at 51 we tell it like it is. В 51-й мы говорим так, как есть.
Well, tell it like it is, why don't you? Ну, скажи все как есть, что тебе мешает?
I just tell it like it is. Я просто говорю всё, как есть.
And we tell it like it is. И говорим всё, как есть.
I'm gonna tell it like it is. Скажу им всё, как есть.
Listen, pal, we tell it like it is. Слушай, приятель, мы говорим всё, как есть.
I wanna be someone who can tell it like it is. Я хочу быть кем-то, кто говорит всё, как есть.
"He tells it like it is," I heard again and again. «Он говорит то, что думает», — слышал я снова и снова.
The dam looks like it is ready to burst. Похоже, что дамба вот-вот готова рухнуть.
Despite government attempts since then to shut the paper down-arresting and even torturing some of its staff, as well as tampering with its circulation and newsprint supply- The Daily News adhered to its slogan of "telling it like it is." Несмотря на новые попытки правительства закрыть газету - путём ареста и даже пыток её сотрудников, а также создания препон для распространения и печати - "The Daily News" не отреклась от правила "называть вещи своими именами".
EURUSD remains below 1.16 and after such a sharp decline in the last 24 hours it looks like it is stretched to the downside. EURUSD остается ниже 1.16, и после столь резкого снижения за прошедшие 24 часа, такое впечатление, что она растянута вниз.
We say it like it is. Мы говорим всё как есть.
Momentum looks like it is ready to cross lower once again. Индикатор динамики, как представляется, готов пересечься ниже в очередной раз.
That Wally can be a bit blunt, but at least he tells it like it is. Но зато он говорит всё как есть, ты же знаешь.
“It was so cool — full stadium, flags flying, anthems playing, and then we enter like it is Champion’s League.” «Это было потрясающе зрелище — полный стадион, море флагов, звучат гимны, а затем выходим мы, и это как Лига чемпионов».
And a real friend just tells it like it is. И настоящий друг говорит всё как есть.
“It’s not theory to us like it is to, say, Belgium or Portugal.” — И для нас это не теория, как, скажем, для Бельгии или Португалии».
I'm just saying it like it is. Я говорю так, как есть.
Unless that happens, the Russia ETF looks like it is in for a tough month. Если этого не случится, российским биржевым индексным инструментам предстоит трудный месяц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!