Примеры употребления "talks" в английском с переводом "говорить"

<>
It talks about mental incest. Она говорит о духовном инцесте.
Obama talks himself, not his aides. Обама говорит сам, а не по подсказке своих помощников.
Getting echo when another person talks Слышно эхо, когда говорит собеседник
Tom never talks about his job. Том никогда не говорит о своей работе.
He talks as if he knows everything. Он говорит так, будто всё знает.
No one talks like you anymore, Barnabas. Так уже не говорят, Барнабас.
He talks big, but respects his limits. Он громко говорит, но понимает пределы своих возможностей.
He talks about, say, a baby picture. Ну, он говорил о ней как о детской фотографии.
He talks as if he knew everything. Он так говорит, как будто всё знает.
Everybody just talks about helping, gabs and gabs. Все только и говорят о помощи, болтают и болтают.
Rainbow Dash talks about something being 20% cooler. Рейнбоу Дэш говорит, что что-то должно быть на 20% круче.
The way she talks gets on my nerves. Её манера говорить нервирует меня.
Your father talks about you all the time. Твой отец постоянно говорит о тебе.
Susan talks about what a badass Mike is. Сьюзан говорит какой задира Майк.
That's sweet that he talks about me. Очень приятно, что он говорит обо мне.
Your body talks, too - not just your mind. Твоё тело тоже говорит, не только твоё сознание.
He talks about threats, and he's heavily guarded. Пугачев говорит об угрозах, у него много охраны.
That's why i go hunting - because nobody talks. Поэтому я и хожу на охоту, потому что здесь никто не говорит.
RUSSIAN PRESIDENT Dmitry Medvedev certainly talks a good game. Нет сомнений в том, что российский президент Дмитрий Медведев умеет красиво говорить.
To be honest, his talks are always a bore. Честно говоря, речи у него всегда скучные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!