Примеры употребления "talking over" в английском с переводом на русский

<>
Let's talk over the matter. Давай обсудим это дело.
The Secretary-General has maintained close contact with Prime Minister Siniora of Lebanon and has talked over the phone with leaders in the region, including King Abdullah II of Jordan and the Foreign Ministers of Egypt, Saudi Arabia, Iran and Syria. Генеральный секретарь поддерживает тесный контакт с премьер-министром Ливана г-ном ас-Синьорой и переговорил по телефону с региональными лидерами, в том числе с королем Иордании Абдаллой II, министрами иностранных дел Египта, Саудовской Аравии, Ирана и Сирии.
Let's get together and talk it over. Давайте соберемся и обсудим это.
Why don't we slip upstairs and talk things over? Может, поднимемся наверх и обсудим все спокойно?
We talked about the question over a cup of coffee. Мы обсудили этот вопрос за чашкой кофе.
This is not something I want to talk about over the phone. Это не совсем то, что я бы хотела обсуждать по телефону.
They continued to talk it over, both in space and on the ground. Они продолжали обсуждение, в космосе и на Земле.
We talk things over with our friends, we scour the Internet, we search through books. Мы обсуждаем проблемы с друзьями, мы просматриваем интернет, мы ищем ответы в книгах.
Well, it wasn't really something I wanted to talk to you about over the phone. Ну, есть кое-что что я не хочу обсуждать по телефону.
Charles wants to get together and talk about this repackaging, so I volunteered to meet him over lunch. Чарльз хочет собраться и обсудить эту перекомпоновку, так что я вызвалась встретиться с ним за обедом.
I hate talking over the phone, and I wanna talk to you. Я ненавижу разговаривать по телефону, и мне хочется поговорить с тобой.
Think how swell it'd be, walking her home like Danny does sitting on her front stoop, whispering sweet nothings and talking over your plans with her. Подумай, как здорово было бы провожать её до дома, как Дэнни сидеть у неё на ступеньках дома, шептаться о пустяках делиться с ней своими планами.
As Hubert was talking over lunch, as we sort of engaged in conversation, talked about this, talked about cities. Как сказал Хуберт за обедом, когда мы заговорили об этом, о городах и прочем,
Bobby, I expected to be seeing you, not talking to you over the phone. Бобби, я хоте видеть тебя, а не говорить с тобой по телефону.
Had Gazprom been nearly as good at producing LNG as it has been talking about it over the past decade (I’ve had multiple tongue lashings in Europe on this subject), it would be in a far better position to dictate gas fundamentals across its key markets. Если бы в течение прошлого десятилетия «Газпром» добывал газ с таким же усердием, в каким он об этом говорил (я слышал массу острот на эту тему в Европе), сейчас он имел бы гораздо больший вес, чтобы диктовать фундаментальные принципы работы в газовой сфере на всех своих ключевых рынках.
When he saw Miss A talking to Mr. C over the phone, he didn't feel good about it. Когда он увидел, как Мисс A говорит с Мистером C по телефону, ему это пришлось не по душе.
Popov made contact in early September, and the two began talking privately over ICQ, the instant messenger favored in Eastern Europe. Попов установил с ним контакт в начале сентября и начал вести с ним беседы частного характера через ICQ, через наиболее популярную в Восточной Европе службу мгновенных сообщений.
The architects of the Modern Synthesis were already talking about them over 50 years ago. Создатели синтетической теории эволюции упоминали о них более 50 лет назад.
He was putting all that bullshit, - talking about taking over. Он этот замес устраивал, всё говорил, что надо всё взять в свои руки.
I heard that SS man, Lau and my father, talking with someone over the phone. Я слышала, что этот эсэсовец Лау и мой отец, разговаривали с кем-то по телефону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!