Примеры употребления "разговаривали" в русском

<>
Во время фильма они разговаривали. They talked during the movie.
Здравствуйте, Я Бетти Суарез, мы разговаривали по телефону. Hi, I am Betty Suarez, we spoke on the phone.
Два дипломата разговаривали на русском языке. The two diplomats were conversing in Russian.
Они разговаривали за чашечкой кофе. They talked over a cup of coffee.
На самом деле, многого еще даже не произошло, когда мы разговаривали. In fact, a lot of it didn’t even happen yet, as we were speaking.
Мы вместе разговаривали по телефону. We were talking on the phone together.
Потому что я должна сказать, Элис слегка грубила, когда мы разговаривали. Because I must say, Alice was a little brusque when we spoke.
Мы разговаривали на языке жестов. We talked in sign language.
Когда уйгурка встретила белоруса, на каком языке они разговаривали друг с другом? When an Uyghur met a Belarusian, what language did the two speak to each other?
Потому что мы не разговаривали. Because we didn't talk.
Кроме того, что, разумеется, мы не разговаривали и не смотрели друг на друга. Except that of course we neither spoke nor exchanged a glance.
То есть, мы разговаривали около часа. I mean, we were there for an hour, talking.
По словам источников, до утра субботы Трамп и Бэннон не разговаривали по телефону. Trump and Bannon had not yet spoken by phone as of early Saturday, according to people close to both men.
Я ревновала, что вы двое разговаривали. I was jealous you didn't tell me the you two were talking.
Я настаиваю на том, сэр, чтобы Вы не разговаривали так непочтительно со столь выдающейся семьей. I must insist, sir, that you do not speak disrespectfully of a very distinguished family.
А с кем это вы разговаривали? And who was it that you were talking with?
Ну ладно тебе, Кэйс, мы почти не разговаривали с Марди Гра, и я, теперь, извиняюсь. Come on, Case, we've barely spoken since Mardi Gras and now I'm apologizing.
Или она и Велдон всё-таки разговаривали. Or maybe she and Weldon did talk.
Вы останавливались в подобающих отелях и очень старательно разговаривали по-французски когда были в Париже. You stayed at all correct hotels and spoke French religiously while you were in Paris.
Мы разговаривали о "Друге" на Встрече Одноклассников. We talked about Friend at the reunion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!