Примеры употребления "обсудим" в русском с переводом на английский

<>
Давайте обсудим вазу КОста БОда. Let's discuss the Kosta Boda vase.
Мы обсудим эту проблему позже. We will discuss this problem later.
Давайте обсудим здесь этот вопрос. Let's discuss the matter here.
Сейчас мы обсудим это подробнее. We're going to discuss that in a moment more.
Давай обсудим дело прямо сейчас. Let's discuss the matter right now.
Мы обсудим их в конференц-зале. We'll discuss it in the observation lounge.
Пойдем пройдемся, выпьем кофе, обсудим все. Come, take a walk, drink coffee discuss everything.
Сегодня мы обсудим валютный кросс AUDJPY. The forex pair we will discuss today is the AUDJPY.
Мы обсудим операционные издержки далее в разделе «Система исполнения». We'll discuss transaction costs further in the Execution Systems section below.
Когда вы пригласили меня в ресторан, я думала, мы обсудим. When you asked me to dinner tonight I was under the impression that we were here to discuss.
Ладно, папочка, давай теперь обсудим как тебе освободиться из когтей Шелби. All right, daddy, now let's discuss how to free you from Shelby's talons.
Раздели со мной трапезу, брат, и после мы обсудим их все. Break bread with me, Brother, and we may discuss them further.
Пойдем в комнату и обсудим это как джентльмены, за бокалом "Кровавой Мэри". Let's go in the room and discuss this like gentlemen, over Bloody Mary's.
В ближайшие дни мы свяжемся с Вами и обсудим с Вами дальнейшие действия. We shall contact you within the next few days to discuss further procedure with you.
Возможно, однажды мы обсудим альтернативы на другой конференции. Однако, именно это наша главная проблема. We can discuss alternatives in another talk, perhaps one day, but this is our driving force.
Далее, мы обсудим каждую форму моментума и рассмотрим некоторые гипотетические портфели, сконструированные с ETF которые их используют. Next, we'll discuss each "flavor" of momentum and walk through some hypothetical portfolios constructed with ETFs that seek to exploit them.
Мы с вами обсудим, что мы можем сделать, чтобы хорошо провести эти дополнительные годы, прожить их с пользой. We're going to discuss what we can do to make these added years really successful and use them to make a difference.
Председатель (говорит по-английски): Как я уже отмечал, мы обсудим этот вопрос с Секретариатом и Бюро и вынесем решение о том, в каком форуме следует его рассматривать. The Chairman: As I said, I will discuss the issue with the Secretariat and with the Bureau, and we will decide on proper forum in which to deal with it.
В Анталье мы обсудим, каким образом скоординировать наши усилия с новой Программой устойчивого развития до 2030 года и усилить нашу работу в развивающихся странах с низким уровнем доходов населения. In Antalya, we will discuss how we can align our efforts with the new 2030 Agenda for Sustainable Development and increase our engagement with low-income, developing countries.
В следующем году он проведет в Париже симпозиум по правилам флага и другой симпозиум — в Монако, по средиземноморскому морскому наследию, на котором мы обсудим вопросы прибрежного развития, восстановления береговых археологических зон и создание национальных парков в целях обеспечения устойчивого развития. Next year in Paris it will be organizing a symposium on the flag and another one in Monaco on the Mediterranean marine heritage, where we will discuss questions of coastal development, the restoration of coastal archaeological zones and the creation of natural parks, with a view to sustainable development.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!