Примеры употребления "take shot" в английском с переводом на русский

<>
Then select the Camera, Video, or Panorama button (where available) on the camera screen to take your shot. Нажмите кнопку Камера, Видео или Панорама на экране камеры (если доступно), чтобы сделать снимок.
Then what you're supposed to do is you take a screen shot of it. Вы делаете снимок экрана.
If you move too quickly, for example if you spend less than one second on a form, Microsoft Dynamics AX may not be able to take a screen shot of the form. При слишком быстром выполнении задач, например время показа одной формы менее секунды, Microsoft Dynamics AX не сможет сделать снимок экрана этой формы.
To take this shot, I do what I often do, which is go way beyond the pads where none of the other spectators are. Чтобы сделать такой снимок я обычно делаю следующее: ухожу далеко за платформу, где совершенно нет никого.
I'm thinking that I'm close enough to take a shot. Думаю, что я достаточно близко для выстрела.
Never take a shot unless you're sure it'll put your target down. Никогда не стреляй, пока не убедишься что поразишь цель.
We-we're just fans of Mr. Lucas's work, and we thought we'd take a shot and see if we could get in and look around. Мы просто поклонники творчества мистера Лукаса, вот и решили попробовать, вдруг получится сюда попасть и поглазеть.
Everybody take a shot. Лучше стопочку опрокиньте.
Crouching in the dark, just waiting to take a shot at me. Прячешься в темноте, Поджидаешь момента, чтобы выстрелить в меня.
I could sneak down the left and get close enough to take the shot. Я бы мог достаточно близко подобраться слева чтобы сделать выстрел.
All right, well, we'll take one shot and then we'll go back to the hotel? Ну, хорошо, по рюмочке и едим обратно в отель?
Now the moment you get the chance, you take the shot. Сейчас момент, когда вы получите шанс на выстрел.
Take your shot, you lucky bastard. Возвращайся к игре, ты засранец.
In India, the fact that Pakistan was involved gave the country a particular unique view on the situation, giving those inside one major daily at least a chance to take a pop shot at their northern neighbor and rival Pakistan. В Индии тот факт, что Пакистан был замешан в этом деле, способствовал появлению в особенности уникального взгляда на ситуацию. Журналисты крупной ежедневной газеты получили шанс обрушиться на этого северного соседа и вечного соперника.
So again, if our shooter missed his target, - why didn't he take another shot? Итак, опять, если наш стрелок промазал мимо цели, почему он не сделал другой выстрел?
Nevertheless, our short-term oscillators still give evidence that a minor pullback could be in the works before the bulls take another shot. Тем не менее, наши краткосрочные осцилляторы по-прежнему говорят о возможном откате, прежде чем быки предпримут еще одну попытку.
Then you take the head shot. И тогда стреляешь в голову.
But then, first you take a screen shot, and then you draw something that is related to it. Но сначала вы снимаете экран, а потом рисуете что-то связанное с этим.
Chestnut gets two carrots, and we take a double shot. Каштан получит две морковки, а мы хлопнем по две рюмашки.
The minute I get home, take a big double shot, and wham, I'm asleep. Придя домой, я выпиваю двойную порцию виски и все, я уснул.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!