Примеры употребления "single key press" в английском с переводом на русский

<>
See, Rick, they've done studies and they found that in any system that relies on cooperation from a school of fish, say, or even a professional hockey team, for example, these experts have identified communication as the number one single key to success. Понимаешь, Рик, были проведены исследования и выяснилось, что в любой системе, строящейся на сотрудничестве - что в косяке рыб, что в профессиональной хоккейной команде, скажем - коммуникация обозначена экспертами, как главный и ключевой фактор успеха.
You can select keys using the mouse or another pointing device, or you can use a single key or group of keys to cycle through the keys on the screen. Вы можете выбирать клавиши с помощью мыши или другого указывающего устройства либо использовать одну клавишу или группу клавиш для перехода между клавишами на экране.
Select keys using the mouse or another pointing device, or use a physical single key or group of keys to cycle through the keys on the screen. Выбирайте клавиши с помощью мыши или другого указывающего устройства либо используйте единственную физическую клавишу или группу клавиш для перехода между клавишами на экране.
It displays a visual keyboard with all the standard keys, so you can use your mouse or another pointing device to select keys, or use a physical single key or group of keys to cycle through the keys on the screen. Экранная клавиатура отображается на экране со всеми стандартными клавишами, поэтому вы можете использовать мышь или другое указывающее устройство для выбора клавиш или использовать одну физическую клавишу или группу клавиш для переключения между клавишами на экране.
If your computer has a single operating system installed, press and hold the F8 key as your computer restarts. Если на компьютере установлена одна операционная система, во время перезапуска компьютера нажмите и удерживайте клавишу F8.
Hold down the Windows key and press PrtSc until the screen dims for a second. Удерживайте клавишу WINDOWS и нажмите клавишу PrtSc (на секунду яркость экрана уменьшится).
Ignition on, key in, press "stop" till there's a clonk. Ключ вставлен, жмешь "Stop" пока не услышишь сигнал.
If you like using hot keys, hold down the Alt key and press the letter next to the command you want to use. Если вы предпочитаете использовать сочетания клавиш, нажмите и удерживайте ALT, а затем нажмите букву рядом с нужной командой.
It remains, more than any other single factor, the key to long-term fiscal sustainability. Она по-прежнему больше, чем любой другой фактор, ведет к долгосрочной финансовой устойчивости.
Microsoft Dynamics AX 2012 R3 includes new Warehouse and Transportation management modules that are enabled by a single configuration key, along with the previously released Warehouse management II module. Microsoft Dynamics AX 2012 R3 включает новые модули "Управление складом" и "Управление транспортировкой", которые активируются с помощью одного конфигурационного ключа, а также модуль "Управление складом II", выпущенный ранее.
To hear the command for each key on the keyboard, press Caps lock + 1 to turn on input learning. Чтобы услышать команду для каждой клавиши на клавиатуре, нажмите клавиши CAPS LOCK + 1 для включения обучения вводу.
With Narrator turned on, open Narrator settings on the taskbar, select General, and then select Lock the Narrator key so you don’t have to press them for each command (Caps Lock). Когда экранный диктор включен, откройте параметры экранного диктора на панели задач, выберите Общие, а затем установите флажок Заблокировать клавишу экранного диктора и не нажимать при выполнении каждой команды (CAPS LOCK).
The key points from this month’s press conference: Ключевые моменты пресс-конференции этого месяца:
In the example above, the 1 telephone key is the number callers will press to reach you at one of the phone number or numbers you specify. В приведенном выше примере клавиша телефона 1 обозначает цифру, который будут нажимать абоненты, чтобы связаться с вами по одному или нескольким указанным телефонным номерам.
As my colleagues Neal Gilbert and Chris Tedder have already noted, this release could drive volatility in Australian dollar, but it could also impact the USDCNH exchange rate (not shown), which is pressing against key support at 6.13 as we go to press. Как уже отметили мои коллеги Нил Гилберт и Крис Теддер, эта публикация может вызвать волатильность австралийского доллара, но также может отразиться на обменном курсе пары USDCNH (не показано), которая на момент выхода этой статьи пыталась преодолеть ключевую поддержку на отметке 6.13.
If you do not have a registration key, select the first option and press the Next button. Если у вас еще нет регистрационного ключа, выберите первую опцию и нажмите кнопку Далее.
The European Commission also put forward a set of legislative proposals to establish the single supervisory mechanism and confer key supervisory tasks on the ECB. Европейская комиссия также выдвинула ряд законодательных предложений по созданию единого механизма контроля и наделению ЕЦБ основными полномочиями.
When input learning is turned on, Narrator tells you the name of the key and the associated command when you press it. При включенном обучении вводу экранный диктор сообщает название клавиши и связанную с ней команду при нажатии клавиши.
If necessary, use the Tab key to move to the Play button, and then press Enter. При необходимости воспользуйтесь клавишей TAB, чтобы перейти на кнопку "Воспроизвести", а затем нажмите клавишу ВВОД.
The key to resolving this dilemma will be to press for local compromises that involve Sunnis in the political process, and to step up the rate of training of Iraqis to manage their own security. Решением этой дилеммы может быть поиск компромисса на месте, включая вовлечение суннитов в политический процесс и ускорение процесса обучения иракцев обеспечивать собственную безопасность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!