Примеры употребления "shirts" в английском

<>
He always wears blue shirts. Он носит всегда синие рубашки.
Caucasian, male, wraparound sunglasses and cover shirts. Кавказец, мужчина, крупные очки и футболка с рисунком.
Cargo shorts, bowling shirts, 20-year-old scotch. Шорты Карго, сорочки для боулинга, виски двадцатилетней выдержки.
Leave your goddamn hula shirts at home. Оставьте дома эти долбаные гавайские рубахи.
And he wears cheesecloth shirts? И он носит рубашки из жатого хлопка?
Hope they like yellow shirts, blue pants and red thongs! Надеюсь, они любят желтые футболки, синие брюки и красные стринги!
So he doesn't have to change the monogram on his shirts. Что ж, инициалы на сорочках ему перешивать не придётся.
Beds and cradles, and make inroads Into soldiers' shirts and coats. И в постель, и в колыбель, и в рубаху, и в шинель.
The men are wearing short sleeve shirts. Мужчины носят рубашки с короткими рукавами.
Would you mind lifting up your shirts for me, please? Вы не могли бы задрать свои футболки для меня, пожалуйста?
Rice, bread, men's shirts, personal computers, transport services and personal care services are examples of product clusters. Примерами групп продуктов являются рис, хлеб, мужские сорочки, персональные компьютеры, транспортные услуги и услуги личной гигиены.
Along with the blue-and-yellow flag and the embroidered traditional shirts so often seen in the streets in this trying time for Ukraine, the Ukrainian language is set to become a cherished, and practiced, national symbol. Вместе с желто-синим флагом и традиционными расшитыми рубахами, которые можно часто встретить на улицах украинских городов в это тяжелое для страны время, украинский язык тоже должен стать драгоценным и родным национальным символом.
Your shirts are clean, but not ironed. Рубашки чистые, но не выглажены.
So we created this series of 99 portraits on tee shirts. Так мы создали серию из 99 портретов на футболках.
An Italian buyer and a Chinese seller signed three sales confirmation letters for the purchase of men's shirts. Покупатель из Италии и продавец из Китая подписали три письма, подтверждающие сделку на приобретение мужских сорочек.
No talking and tuck your shirts in. Не разговаривать, рубашки заправить.
I recently invested in some shirts I got at a garage sale. Я недавно инвестировал в несколько футболок, что я купил на гаражной распродаже.
And though its toys were silk shirts and liqueurs and cigars and its naughtiness high in the catalogue of grave sins there was something of a nursery freshness about us that fell little short of the joy of innocence. И хотя игрушками этого детства были шёлковые сорочки, ликёры, сигары, а его шалости значились на видном месте в реестрах серьёзных прегрешений, во всём, что мы делали, была какая-то младенческая свежесть, радость невинных душ.
Your shirts are washed but not ironed. Рубашки чистые, но не выглажены.
To not wearing matching shirts or eating off each other's plates. Не носить одинаковые футболки или есть у друг друга из тарелки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!