Примеры употребления "reverse" в английском

<>
I'll reverse the banishment. Я дам обратный ход изгнанию.
During an electronic reverse auction: В ходе электронного реверсивного аукциона:
Reverse a completed inventory close [AX 2012] Отменить завершенное закрытие запасов [AX 2012]
Select the transaction to reverse. Выберите проводку, которую требуется реверсировать.
Putin's lawyers will reverse that decision; Юристы Путина полностью изменят это решение;
Select the check to reverse. Выберите чек, который требуется сторнировать.
In response, Ukraine sought "reverse supplies" from Slovakia in 2014. В 2014 году в ответ на угрозы Украина начала добиваться «реверсных поставок» из Словакии.
In order to reverse, push and pull right. Чтобы дать задний ход, жми и тяни направо.
That simply leaves a core of determined opponents in place who will work diligently (and often successfully) to reverse the change. Посредством этого вы просто оставляете на месте ядро определенно настроенных оппонентов, которые будут работать усердно (и частно успешно) для поворота перемены вспять.
“[A] cceptance and objection are the obverse and reverse sides of the same idea. " Принятие и возражение представляют собой лицевую и оборотную стороны одной и той же идеи.
I took a reverse mold and enlarged the image. Я сделала инвертированный оттиск и увеличила изображение.
If you reverse an accrued transaction, the Accrued revenue - subscription account is debited by the same amount that the WIP - subscription account is credited. Если сторнируется начисленная проводку, то счет Начисленная выручка - подписка дебетуется с использованием той суммы, с которой кредитуется счет НЗП - подписка.
This could possibly include gas from Nord Stream or reverse deliveries from Slovakia. Возможно, это будет газ из "Северного потока" или реверс из Словакии.
Reverse thrust for compensatory stabilisation. Обратный ход с целью стабилизации.
Conditions for use of electronic reverse auctions Условия использования электронных реверсивных аукционов
For more information, see Reverse a completed inventory close Для получения дополнительных сведений см. Отменить завершенное закрытие запасов.
Reverse all estimates and eliminations. Реверсирование всех оценок и удалений.
To revive growth, the ECB needs to stop raising interest rates and reverse course. Чтобы возобновить рост, ЕЦБ надо прекратить повышать процентные ставки и полностью изменить курс.
Reverse a transaction [AX 2012] Сторнирование проводки [AX 2012]
The reverse flow strategy began with small shipments from Hungary to Ukraine a little over a year ago. Реализация стратегии реверсных потоков началась чуть больше года назад с небольших поставок из Венгрии на Украину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!