Примеры употребления "reverse" в английском с переводом "реверсироваться"

<>
The check is not immediately reversed. Чек реверсируется не сразу.
In other words, the settlement is reversed. Другими словами, сопоставление реверсируется.
The transactions for consumption from kanban supermarkets are reversed. Проводки для расходов из супермаркетов канбана реверсируются.
The accounting entries for the original check are reversed. Записи учета для исходного чека реверсируются.
The posting that occurs during reporting as finished is reversed. Разноска, выполняемая во время приемки, реверсируется.
The check is reversed when you click OK in the Check form. Чек реверсируется при нажатии кнопки ОК в форме Чек.
All estimated costs of material, labor, and overhead are reversed and replaced with actual costs. Все ожидаемые затраты на материал, оплату труда и накладные расходы реверсируются и заменяются фактическими затратами.
The remaining encumbrances in the general ledger and outstanding budget reservations for encumbrances are reversed. Реверсируются оставшиеся бюджетные обязательства в главной книге и непогашенные резервирования бюджета для бюджетных обязательств.
You should first determine whether any depreciation transactions were posted after the transaction that you are reversing. Сначала необходимо определить, разносились ли какие-либо проводки амортизации после той проводки, которая реверсируется.
The settings for all items that are posted as in process or work in process are also reversed. Параметры для всех номенклатур, разнесенных как обрабатываемые или незавершенное производство, также реверсируются.
When you invoice (Sold status) the sales order line, the two packing slip transactions for an item are reversed. При выставлении накладной (статус Продано) для строки заказа на продажу, две проводки по отборочной накладной для номенклатуры реверсируются.
When you complete a Fixed-price project, the accrued revenue amounts are reversed and the actual project revenue is recognized. После завершения проекта "Фиксированная цена" суммы начисленного дохода реверсируются, а учитывается фактический доход проекта.
If time has been registered or quantities have been reported as finished for the operations in the production route, this is reversed. Если для операций в маршруте производства производилась регистрация времени или количеств как завершенных, эти изменения также реверсируются.
When you invoice a customer for a project or close an internal project, the accumulated costs for the project are reversed from the WIP account. При выставлении накладной клиенту за проект или закрытии внутреннего проекта накопленные затраты проекта реверсируются из счета НЗП.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!