Примеры употребления "reverse" в английском с переводом "отменять"

<>
Reverse a completed inventory close [AX 2012] Отменить завершенное закрытие запасов [AX 2012]
For more information, see Reverse a completed inventory close Для получения дополнительных сведений см. Отменить завершенное закрытие запасов.
Do the following to reverse transferred registrations for a worker: Чтобы отменить перенесенные регистрации работника, выполните следующее:
Cancel service orders, or reverse the Canceled status of service orders. Отмена заказов на сервисное обслуживание или реверсирование статуса Отменен заказов на сервисное обслуживание.
To reverse the most recent change that is not saved, click Undo. Чтобы реверсировать последнее несохраненное изменение, щелкните Отменить.
Select the record of the inventory closing that you want to reverse, and then click Cancellation. Выберите запись закрытия запасов, которое необходимо отменить, а затем щелкните Отмена.
It has taken the government to court in an effort to force it to reverse its decision. Эта организация подала жалобу на правительство в суд, чтобы вынудить его отменить свое решение.
Follow these steps to reverse the application of a prepayment that was made against a vendor invoice. Выполните следующие действия, чтобы отменить осуществление предоплаты по накладной поставщика.
Because the sanctions were imposed by executive order, Mr Trump could theoretically reverse them without consulting Congress. Поскольку санкции были введены указом президента, Дональд Трамп теоретически может отменить их, не консультируясь с конгрессом.
Select the Revoke cancel check box if you want to reverse the Canceled status of a service order. Установите флажок Аннулировать отмену, если требуется реверсировать статус Отменено заказа на сервисное обслуживание.
Saying things aloud doesn't change the probabilities any more than rapping on hard, organic tissue will reverse them. Произнесенное вслух не меняет вероятности также, как и удары по твердой органической поверхности ничего не отменят.
Select the Stop processing more rules check box to ensure that no other rule can reverse the bypass action Установите флажок Остановить обработку других правил, чтобы другие правила не могли отменить действие обхода.
You can reverse transferred registrations for a worker before payroll information for the period is exported to the payroll system. Перенесенные регистрации работника можно отменить, пока данные по зарплате за период не были экспортированы в систему расчета зарплаты.
To reverse an earlier inventory close, all those that followed it must be reversed individually, starting with the most recent. Чтобы отменить более раннее закрытие запасов, всю последующие закрытия необходимо обработать по отдельности, начиная с самого последнего.
You may occasionally have to reverse a completed inventory close, returning settlements to the state they had before adjustments were made. В некоторых случаях бывает необходимо отменить завершенное закрытие запасов, вернув сопоставления к состоянию перед проведением корректировки.
It will be hard to reverse financial liberalization, but its negative side effects - including greater systemic risk - require a series of reforms. Будет трудно отменить финансовую либерализацию, но ее отрицательные побочные эффекты - в том числе, более высокий системный риск - требуют ряда реформ.
In 2003, Zimbabwe will joined them and, unless African countries reverse an earlier decision, Libya will chair this body for a year! В 2003 году к ним присоединится Зимбабве и, если страны Африки не отменят прежнее решение, председательствовать в комиссии в течение года будет Ливия!
If Israel is to reverse its shift toward international isolation, and help build a stable regional security environment, it must change its approach. Если Израиль решит отменить свой сдвиг в сторону международной изоляции и помочь построить стабильную и безопасную региональную среду, то он должен изменить свой подход.
To reverse a series of changes that are not saved, continue clicking Undo until each change that you want to discard is reversed. Чтобы реверсировать серию изменений, которые еще не были сохранены, продолжайте нажимать кнопку Отменить до тех пор, пока не будут реверсированы по одному все изменения, которые необходимо реверсировать.
Making matters worse, the promise of a long transition could delay the shift in public opinion needed to reverse Brexit before it is too late. Что еще хуже, обещание длительного перехода может задержать сдвиг в общественном мнении, необходимый для того, чтобы отменить Брексит, пока не стало слишком поздно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!